The Global Password, la 'startup' onubense de traducción online, cierra una ronda de financiación de 300.000 euros

Publicado 04/12/2017 11:42:48CET

   La entrada de inversores y fondos profesionales aportan solidez a este proyecto andaluz, que ya es una realidad empresarial

   HUELVA, 4 Dic. (EUROPA PRESS) -

   The Global Password, la startup onubense de traducción e interpretación online, que fue fundada hace algo más de tres años por Javier Medel para acercar la traducción e interpretación de idiomas por medio de la tecnología a empresas y particulares, ha cerrado con éxito una ronda de financiación de 300.000 euros.

   Así, la entrada de inversores y fondos profesionales aportan solidez a este proyecto andaluz, que ya es una realidad empresarial. De esta forma, además de algunos de sus actuales socios como Business Angels de Aaban, que siguen confiando en el proyecto ampliado su participación, se han unido en esta ronda nuevos inversores profesionales entre los que destacan IDUN, el Family Office enfocado al desarrollo de tecnológicas y socio estratégico de SEUR, Paul de Villiers Vicepresidente para África de Amadeus IT Group, la tecnológica Taric y algunos Business Angels más, con el foco puesto en la expansión nacional y global de la empresa.

   Desde su plataforma tecnológica de diseño propio y, a través de su amplia red internacional de traductores e intérpretes profesionales, The Global Password presta servicio las 24 horas los 365 días del año de una forma sencilla, ágil y cómoda, siendo capaz de traducir desde textos cortos en cuestión de minutos, a documentos de gran volumen, con presupuesto y plazo de entrega previos e inmediatos.

   Asimismo, su innovador y revolucionario servicio de interpretación simultánea para eventos, permite a los profesionales de la interpretación prestar sus servicios en remoto y a kilómetros de distancia de donde se está produciendo el evento.

   Este servicio, además de impactar de forma muy significativa en el sector de la traducción, abriendo oportunidades a los intérpretes hasta ahora inimaginables; también está suponiendo un antes y un después en otros sectores como el de la organización de eventos o las instituciones docentes.

   En este sentido, gracias a la última tecnología, se derriban las barreras hasta ahora insalvables, al no requerirse la presencia física de los intérpretes; así como tampoco se necesita la cabina de interpretación y dispositivos vía infrarrojos, ya que la traducción se recibe directamente en el smartphone de los asistentes gracias a la app de 'The Global Password'.

   Por último, la tecnológica completa su extenso catálogo con el servicio de interpretación consecutiva para reuniones por videoconferencias y conversaciones cara a cara desde cualquier dispositivo con conexión a internet, asistidas por un intérprete profesional. Este nuevo avance tampoco requiere presencia física de los intérpretes y llega directamente al móvil.

Antonio Sanz Cabello

Antonio Sanz Cabello

Delegado del Gobierno en Andalucía

03/05/2018
Rafael Catalá Polo (Presentador de D. Antonio Sanz Cabello)

Rafael Catalá Polo (Presentador de D. Antonio Sanz Cabello)

Ministro de Justicia

03/05/2018

Patrocinado por