La enseñanza en inglés en centro bilingües consolida el desarrollo de la lengua española de los estudiantes

En la imagen, Francisco Lorenzo (Universidad Pablo de Olavide)
EUROPA PRESS
Actualizado: viernes, 3 julio 2015 0:39

El estudio de la UPO y el CSIC contradice la opinión extendida de que la enseñanza en otros idiomas puede perjudicar la lengua materna

SEVILLA, 10 Oct. (EUROPA PRESS) -

La revista System, dedicada a la investigación lingüística, publica en su último número un artículo sobre el aprendizaje de idiomas en los centros bilingües elaborado por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla, y el Centro Superior de Investigaciones Científicas.

Según ha apuntado la propia Universidad Pablo de Olavide en una nota de prensa, el estudio analiza la expresión escrita de los alumnos de ESO y Bachillerato en la composición de comentarios de textos históricos durante tres años de escolarización en inglés (de 13 a 17 años). Los resultados del artículo describen cómo el aprendizaje en lengua inglesa no solo no perjudica sino que consolida el desarrollo de la lengua española académica de los alumnos.

Más concretamente, el estudio sigue la evolución de las estructuras lingüísticas en una lengua (estructuras de sintaxis complejas y mecanismos de cohesión textual) a lo largo de tres cursos académicos en una muestra de 244 alumnos de cuatro institutos de Secundaria de Andalucía, entre los 13 y 17 años.

Utilizando el programa de análisis textual Synlex, el artículo muestra cómo las distintas unidades lingüísticas (oraciones, cláusulas y sintagmas) crecen progresivamente en los textos de los alumnos (textos de carácter histórico relacionados con el curriculum oficial que aprendían en inglés en sus centros bilingües). De esta forma, a lo largo del tiempo su expresión se hace más precisa y utilizan mecanismos lingüísticos más sofisticados para el análisis histórico.

Estos datos reflejan un crecimiento armónico de las estructuras lingüísticas complejas (Calp, cognitive academic language proficiency) que aparecen en los textos ingleses y que se transfieren a los de español. De esta forma, el estudio contradice la opinión extendida de que el desarrollo de las lenguas perjudica a otras, cuando en realidad se apoyan y consolidan mutuamente.

Los autores del estudio son Francisco Lorenzo, del Departamento de Filología y Traducción de la UPO, y Leticia Rodríguez, del CSIC. El estudio está financiado por la Academia de Finlandia, en el Centre for Applied Language Studies del país nórdico donde desarrollan parcialmente su investigación.

Leer más acerca de: