Gonzali Producciones confía en que TPA entame a apostar pol doblaxe n'asturianu

Cartel de 'El Rostro Impenetrable'.
Europa Press
Actualizado: miércoles, 25 mayo 2016 20:52

UVIÉU, 25 de Mayu (EUROPA PRESS)

El responsable de Gonzali Producciones, Illán Gonzali, mostró esti miércoles la so confianza en que la Televisión del Principáu (TPA) empiece a apostar polos doblaxes en llingua asturiana que la so productora, única n'Asturies del sector (igual en castellán que n'asturianu), ta realizando en cine y televisión.

La firma trabaya yá nel doblaxe de 'Diez negrinos', versión asturiana de 'And Then There Were None', dirixida en 1945 por René Clair. Sería'l so décimu séptimu títulu dobláu al asturianu. De los anteriores 16 namás dos emitiéronse na TPA, 'El rostru impenetrable' de Marlon Brando, y 'Harry el Suciu', de Don Siegel.

Nel casu del míticu filme protagonizáu por Clint Eastwood, Gonzali esplicó en declaraciones a Europa Press que nun foi una iniciativa de la so productora, sinón un encargu de la mesma TPA. Antes, añadió, "presionáramos muncho pa que s'emitieren doblaxes n'asturianu". Por esti motivu, confiesa, de magar 'Harry el suciu', "pensábamos qu'habría un procesu de potenciación y qu'emitieren un númberu mínimu de títulos al añu, pero nun foi asina".

Amás, considera que les dos úniques emisiones ficiéronse con "poca promoción" y en "males franxes horaries pa l'audiencia de TPA".

Gonzali esplicó que'l so productor va facer "un montón más" de doblaxes, y que "lo normal sería que TPA empezara a aumentar el nivel". Recordó que n'Asturies hai "pocos actores de doblaxe", y que la posibilidá de que se doblen títulos pa la so emisión en TPA ye una oportunidá pa quien se tán formando n'Asturies.

Amás, recordó que nel casu de 'And Then There Were None', Gonzali Producciones tamién va encargase del primer doblaxe al castellán d'esta película.

Asturianu ofrecido por