Xuan Bello considera "el asturianismo cultural" una defensa de la tradición humanista europea

 

Xuan Bello considera "el asturianismo cultural" una defensa de la tradición humanista europea

Xuan Bello lee su discurso.
EUROPA PRESS
Publicado 05/05/2017 21:09:11CET

OVIEDO, 5 May. (EUROPA PRESS) -

El escritor Xuan Bello ha destacado este viernes "el asturianismo cultural" como "una defensa del humanismo, y de la tradición europea, y los principios de igualdad fraternidad y libertad".

Lo ha hecho en su discurso al recoger el primer Premio Nacional de Literatura Asturiana, en el marco del acto institucional del Día de Les Lletres, en el Teatro Campoamor. La ceremonia, que finalmente no ha contando con la presencia del presidente autonómico, Javier Fernández, ha reunido a representantes de todos los partidos políticos presentes en la Junta General, además de Instituciones como la Universidad de Oviedo, y sindicatos, y colectivos y personas de la sociedad civil.

"Estoy convencido de que el asturianismo cultural, desde las múltiples perspectivas que pueda abarcar, es fundamentalmente una defensa del humanismo, de la tradición europea y los principios de igualdad, fraternidad y libertad", ha Destacado Bello al final de su discurso

Se ha Referido a la suerte que tuvo de encontrarse "por el camino con muchos amigos que perdieron el tiempo conmigo intentando salvar el tiempo. Adolfo Camilo Díaz, Ignaciu Llope, Antón García, Fonsu Velázquez están entre los primeros de un tiempo que ya evoco desde el mito; pronto aparecieron en mi vida Berta Piñán, Vicente Duque, Xilberto Llano, Pablo Antón Marino Estrada".

Ha recordado la tertulia Óliver, "donde disfruté muchas tardes con la conversación inteligente y sabia de Víctor Botes y José Luis García Martín, donde encontré un espacio de libertad y reflexión, muchas veces marcada por la eutrapelia, donde lo importante era la literatura en sí. Muy bien pronto descubrimos entre todos, habíamos escrito en asturiano o en castellano, que todas las voces tienen un acento y que entre todas son capaces de levantar un puente que atraviesa siglos y lenguas, opiniones y pareceres, hablas y países".

Según Bello, "un escritor en asturiano tenía ciertas obligaciones: en la ausencia de una tradición firme, que hemos ido descubriendo a poco y a poco, teníamos que salir en busca de las tradiciones".

Ha contado que "como escritor en una lengua interceptada, que tenía que construirse sin maestros, me he visto abocado felizmente a la traducción, a la recreación, a la puesta en marcha de un discurso que llenara de memoria aquel verbo singular, 'olvidar'".

Ha recordado también lo "mucho que tenemos andado" los escritores, "atravesando a veces yermos desiertos, esa desolada desolación sin nombre, hasta llegar aquí. Acechamos el horizonte y todavía vemos lejos el destino". Se ha servido de un poema de Jorge de Sena donde habla otro poeta, Luis Vaz de Camões, para defender, "con cierta altivez, la primacía del dolor resignado de una lengua nueva; ese dolor, compartido con muchos, es también la felicidad de la lucha".

MUJERES

La directora de la Academia de la Llingua, Ana Cano, por su parte, ha destacado el homenaje de este Día de Les Lletres "al papel que la mujer juega en el proceso histórico de conservación y recuperación de la lengua del Pueblo Asturiano".

"Rendir homenaje a esa mujer, en el mismo momento en que ha sabido trasmitir lengua a las nuevas generaciones, a las madres y a las abuelas que nos han acunado y nos han aprendido a ver el mundo y a entender desde la propia lengua y que pasados los años, en la recta final ya, siguen con el misma confianza acunando y aprendiendo a los nietos las cosas de la vida; y a la mujer que ha sabido y sabe asumir en momentos difíciles la responsabilidad y las consecuencias vinculadas a la defensa sin fisuras de lo que le pertenece por derecho", ha Añadido Cano.

Ha destacado también que "las mujeres asturianas no son solo protagonistas en la transmisión de la lengua asturiana, sino también un factor importantísimo en su valoración cultural y literaria. Sabemos, por ejemplo, que Jovellanos, al que siempre citamos como referente, hablaba y escribía en asturiano, pero es que Xosefa Jovellanos hablaba, leía, escribía y hacía literatura en asturiano. Estamos hablando de lo último del siglo XVIII".

Ha recordado el papel de Enriqueta González Rubín, "la autora de la primera novela conocida en lengua asturiana, una obra impresa en 1875 y que da cuenta del empuje alcanzado por la lengua y la literatura asturianas en comparación con las otras literaturas del mismo ámbito peninsular".

También ha recordado a Mª Teresa González, "militante y activista cultural asturiana, y poeta y narradora de una brillante calidad, en una era difícil literariamente por todo lo que ha representado el franquismo previo desde el punto de vista de cercenar el enlace con la valioso tradición de los siglos XVIII y XIX".

Ha mencionado también a mujeres de "as terras asturianas del Navia-Eo", entre ellas Aurora Bermúdez y Mª Xosé Fraga. Asimismo ha recordado que las mujeres han participado "desde el origen en la primera línea del activismo antifranquista y vindicador de la lengua en organizaciones pioneras como Conceyu Bable".

Por último, ha mencionado su protagonismo "en la escolarización de la lengua asturiana en las escuelas e institutos de Asturias y en la consolidación de líneas de investigación lingüística, en casos como los de Isabel Torrente, o de las filólogas Mª Xosefa Canellada, Carme Muñiz Cachón o Cristina Valdés Rodríguez".

El acto ha comenzado con la actuación de Mariluz Cristóbal y se ha encerrado con la representación de 'País Deprava', del colectivo Mujeres.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para analizar su navegación y ofrecerle un servicio más personalizado y publicidad acorde a sus intereses. Continuar navegando implica la aceptación de nuestra política de cookies -
Uso de cookies