Escritores y traductores piden un pago centralizado al Estado y una "remuneración justa" por el préstamo a bibliotecas

 
Consulta el estado del tiempo
Consulte el estado del Tráfico y del Tiempo para estos días >>
Consulta el estado del tráfico

Escritores y traductores piden un pago centralizado al Estado y una "remuneración justa" por el préstamo a bibliotecas

Libros, lectura, literatura
PIXABAY
Publicado 28/10/2016 14:12:28CET

   MADRID, 28 Oct. (EUROPA PRESS) -

   Los escritores y traductores, a través de las principales asociaciones que les representan, han solicitado en una carta abierta a la que ha tenido acceso Europa Press un cambio en la legislación que regula el préstamo público de sus libros.

    En su escrito, que harán llegar tanto al Ministerio de Educación, Cultura y Deporte como a las consejerías de Cultura, proponen, por un lado, un pago centralizado a cargo del Estado y las Comunidades Autónomas y, por otro, una tarifa no simbólica que garantice una remuneración "justa y adecuada, acorde con la de otros países europeos".

   A su entender, este derecho no está siendo efectivo en España, lo que supone "una clara discriminación" respecto a nuestros colegas de otros países de la Unión Europea.

   "Es preciso, a ese respecto, tener muy claro que esta remuneración se genera como consecuencia de una excepción puntual al derecho de autor, una figura jurídica que podemos asemejar a una especie de expropiación a la propiedad intelectual de los creadores", apuntan en la misiva.

   En este sentido, resaltan que es la propia Unión Europea quien reconoce, por una parte, que cualquier esfuerzo creativo y artístico exige unos ingresos suficientes que sirvan de base a nuevos trabajos y, por otra, que solo una regulación adecuada permite garantizar esta remuneración.

    "Lo cierto es que la legislación española no ha sido capaz de garantizar esta remuneración y los autores y editores llevamos casi 25 años sin una normativa justa, equilibrada y eficiente en la materia", critican, mientras que recuerdan que en la mayor parte de los países europeos llevan más de diez años reconociendo este derecho.

   "Aplican políticas activas para que autores y traductores reciban la remuneración que les corresponde. La realidad en España es muy distinta: se aprobó primero una ley y luego un reglamento que imposibilitan de hecho que los autores reciban este pago", lamentan.

   Así, indican que son los ayuntamientos los encargados de remunerar ese derecho que, a su entender, es "una escasa cuantía", más de cien veces por debajo de las de países como Italia o Polonia y más de mil respecto a las de Francia o Alemania.

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros, puedes ver nuestra política de cookies -
Uso de cookies