El director de la Editorial Xerais, Manuel Bragado, destacó hoy que, sin caer en palabras "grandilocuentes", la literatura gallega "vive, sin duda, el mejor momento de creación", gracias en gran parte "al mayor apoyo social de lectores en este idioma".
En declaraciones a RNE recogidas por Europa Press, Manuel Bragado también subrayó que existe "un sector profesionalizado y estable", algo que calificó de "relevante", pues abre la posibilidad de que obras en gallego "se visibilicen ante el público".
"Esta comunión es inédita y es la que permite que autores en nuestra lengua cuenten con miles de lectores y lectoras, pues afortunadamente es una práctica muy feminizada", apuntó.
No obstante, admitió que la presencia "fuera de las fronteras gallegas" es "una de las grandes asignaturas pendientes", por lo que apuntó que "sería deseable y necesario" incrementarla.
Al respecto, destacó que existen "casos aislados" como el del escritor Manuel Rivas, cuya novela 'O lapis do carpinteiro' "lleva vendidos más de 65.000 ejemplares en gallego y ha sido traducida a más de 25 lenguas en el mundo". "Es nuestra auténtica embajadora, pero es insuficiente", añadió.
Por ello, Manuel Bragado apuesta por "una estrategia más profesionalizada", para lo que propone la "creación de una oficina de la literatura gallega en el exterior", que promueva la traducción de textos gallegos. "Es uno de los retos colectivos que nos proponemos el sector editorial gallego", indicó.
Por otra parte, para celebrar el 30 aniversario de Xerais, que se cumplirá a finales de 2009, el director señaló que coincidirá "con los 3.000 títulos de la editorial". Además, recordó que este ejercicio también hace 50 años del fallecimiento de Ramón Cabanillas, 100 de Aquilino Iglesias y, además, es el año de Ramón Piñeiro. "Pretendemos estar a la altura de nuestra responsabilidad en estas tres efemérides, además de presentar los primeros productos electrónicos", concluyó.