COMUNICADO: Far East Energy anuncia una financiación de banca para el desarrollo de programas en 2012 (y 2)

Actualizado 05/12/2011 20:43:53 CET

Las declaraciones contenidas en este comunicado que confirman las intenciones, esperanzas, creencias, anticipaciones, expectativas o predicciones de futuro de Far East Energy Corporation y su dirección son declaraciones prospectivas dentro de la Sección 27A de la Securities Act of 1933, modificada, y la Sección 21E de la Securities Act of 1934, modificada. Es importante apuntar que dichas declaraciones prospectivas no son garantías del rendimiento futuro e implican una serie de riesgos e incertidumbres. Los resultados reales podrían diferir materialmente de los proyectados en dichas declaraciones prospectivas. Los factores que podrían causar que los resultados reales difieran materialmente de los proyectados en dichas declaraciones prospectivas incluyen: no tener garantía del volumen de gas producido o vendido de nuestros pozos; debido a limitaciones con arreglo a la legislación china, puede que tengamos derechos limitados para ejecutar el acuerdo de compraventa de gas entre Shanxi Province Guoxin Energy Development Group Limited y China United Coalbed Methane Corporation, Ltd., del que somos un beneficiario directo; los gasoductos o sistemas de recogida necesarios para transportar nuestros gas pueden no estar construidos o no estar construidos de manera oportuna; puede que las rutas podrían diferir de las mencionadas; la red y distribución local de las compañías de gas natural podrían declinar a comprar o adquirir nuestro gas, o podríamos no ser capaces de hacer cumplir nuestros derechos bajo acuerdos definitivos con oleoductos; conflictos con operaciones de minería de carbón o coordinación de nuestras actividades de exploración y producción con actividades de minería que podrían impactar negativamente o añadir gastos a nuestras operaciones; determinadas transacciones propuestas pueden no cerrarse en una base oportuna o del todo, incluyendo debido a un fallo para satisfacer las condiciones de cierre o de otro modo; las ventajas anticipadas a nosotros de transacciones no se realicen; las cantidades finales recibidas por nosotros pueden ser diferentes a las previstas; el Ministerio Chino de Comercio ("MOC") puede no aprobar las extensiones del pueden requerir determinados cambios a las condiciones de PSCs en combinación con su aprobación de cualquier extensión de nuestros periodos de aprobación; nuestra falta de historial operativo, gestión limitada y potencialmente inadecuada de nuestros recursos de efectivo del MOC para aprobar la ampliación del Shouyang PSC para el 1 de marzo de 2012; el fallo del MOC de aprobar la ampliación del Shouyang PSC para el 30 de mayo de 2012; riesgo e incertidumbres asociados con la exploración, desarrollo y producción de metano en capas de carbón; las reservas podrían no ser informadas a tiempo o para nada y, si se informan, podrían ser menores que las anticipadas; nuestra incapacidad para extraer o vender todos o una parte sustancial de nuestros Recursos de Contingente estimados, que podrían no satisfacer los requerimientos para incluir nuestros valores en una bolsa de valores; expropiación y otros riesgos asociados con operaciones extranjeras; las cantidades totales que podríamos recibir prestadas del Standard Chartered Bank podrían ser diferentes de las previstas; nuestras compañías socias de China o del MOC, que podrían necesitar algunos cambios en los términos y condiciones de nuestro PSCs junto a la aprobación de cualquier ampliación de nuestros PSCs, incluyendo una reducción de la cifra de acres; alteraciones en los mercados de capital que afectan a la recaudación de fondos; cuestiones que af ectan a la industria de la energía generalmente; falta de disponibilidad de bienes y servicios de petróleo y gas; riesgos medioambientales; riesgos de perforación y producción; cambios en las leyes y regulaciones que afectan a nuestras operaciones, así como otros riesgos descritos en nuestro Informe Anual 2010 y los documentos posteriores presentados ante la Comisión de Bolsa y Valores.

CONTACTO: Relaciones con los inversores, +1-281-606-1600,Investorrelations@fareastenergy.com, o Bruce Huff, +1-832-598-0470,bhuff@fareastenergy.com, o Catherine Gay, +1-832-598-0470,cgay@fareastenergy.com, todos de Far East Energy Corporation

Europa Press Comunicados Empresas