Euskadi suscribe un manifiesto por el cine en lenguas no hegemónicas

Presentación del manifiesto.
EUROPA PRESS
Actualizado 22/09/2015 17:16:44 CET

SAN SEBASTIÁN, 22 Sep. (EUROPA PRESS) -

Representantes de un total de 15 regiones europeas, entre ellas el País Vasco, han suscrito el manifiesto 'Glocal cinema: big stories, small countries' (Cine glocal: grandes historias, pequeños países) en impulso al cine en lenguas no hegemónicas como el euskara. En total en Europa existen 24 lenguas oficiales y otras 60 no hegemónicas.

En rueda de prensa en el marco del 63 Festival Internacional de Cine de San Sebastián, el viceconsejero vasco de Cultura, Juventud y Deporte, José Ángel María Muñoz, acompañado de representantes de Gales, Noruega y Estonia, y del director del certamen cinematográfico donostiarra, José Luis Rebordinos, ha dado cuenta de este acuerdo, un "importante paso", que es resultado de "más de un año de trabajo" conjunto para crear "esta red" de países con lenguas no hegemónicas.

Tras destacar el "talento" que hay en el mundo del cine vasco, Muñoz ha opinado que Europa debe de ser "un espacio de diversidad" y que debe "respetarse" la misma. Además, ha destacado que el cine en lengua vasca "abre a otro tipo de colaboraciones, redes y mapas" en el seno de Europa.

El viceconsejero ha indicado que tras la reunión mantenida este pasado lunes y el manifiesto suscrito por 15 regiones europeas este martes a favor del cine en lenguas no hegemónicas, esta red de países con lenguas no hegemónicas seguirá "creciendo y consolidándose". Para ello se prevé promover encuentros, colaboraciones creativas e industriales, etc.

En el manifiesto suscrito, se prevé la creación de un grupo de trabajo formal que coordine las diferentes iniciativas a llevar a cabo; dar respaldo a encuentros para la cooperación de los cineastas de las regiones firmantes; así como incrementar el conocimiento sobre la diversidad lingüística del cine europeo e incrementar la visibilidad del cine en lenguas no hegemónicas europeas.