Gobierno vasco destinará este año casi 54,5 millones a política lingüística, un 6,5% más respecto a 2007

Actualizado 02/01/2008 17:51:11 CET

SAN SEBASTIAN, 2 Ene. (EUROPA PRESS) -

La Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno vasco invertirá 54.474.005 euros este año en materia de política lingüística y subvenciones para potenciar el uso del euskara, lo que supone un incremento del 6,5% respecto a la inversión realizada en 2007. El 82% del presupuesto servirá para financiar subvenciones a proyectos de promoción del uso del euskara.

El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, en una rueda de prensa en San Sebastián, valoró "positivamente" el avance en el uso del euskara experimentado en esta legislatura y afirmó que el objetivo principal para este año es "fortalecer e incrementar" el uso del euskara "en la vida diaria y en las actividades cotidianas" y "promover mayores y mejores oportunidades y opciones" el mismo, ya esa es "la clave" de su futuro.

En cuanto al presupuesto de su departamento para 2008 señaló que se invertirán 54.474.005 euros en política lingüística, de los cuales el 82% se destinarán a subvenciones, la mayoría mediante convocatorias públicas, para financiar proyectos de promoción del uso del euskara.

CONVOCATORIA PUBLICA

El Gobierno vasco destinará a las ayudas de convocatoria pública 13.166.000 euros, un 9,04% más que el año pasado, y 264.130 euros al programa para la 'Red de lectores', dentro del cual se imparten clases de euskara y cultura vasca en diversas universidades del mundo.

Por otra parte, HABE gestionará un presupuesto de 42.900.000 euros, lo que supone un aumento del 6,19% en comparación con el año 2007. El 76,28% de esta cantidad se destinará a ayudas, en especial a los euskaltegis, con una dotación total de 31.215.600 de euros, un tercio para los municipales y dos tercios para los privados homologados.

Baztarrika recordó que a los presupuestos de 2008 hay que sumar las inversiones previstas en materia lingüística en el Plan Euskadi en la Sociedad de la Información (PESI), que "todavía están pendientes de concretar". No obstante, avanzó que los tres principales proyectos lingüísticos previstos este año dentro del PESI son "el traductor automático, la enciclopedia electrónica en euskara y el corpus del euskara".

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para analizar su navegación y ofrecerle un servicio más personalizado y publicidad acorde a sus intereses. Continuar navegando implica la aceptación de nuestra política de cookies -
Uso de cookies