Dani Mateo: "La industria del videojuego gana al añadir talento de otros sectores"

Dani Mateo, en el doblaje de Saber es poder
PLAYSTATION
Actualizado: lunes, 20 noviembre 2017 15:08

   MADRID, 20 Nov. (EDIZIONES/Portaltic) -

   PlayLink, la categoría de videojuegos grupales de PlayStation 4 que se controlan a través del teléfono móvil o la tablet, contará a partir de este miércoles 22 de noviembre con tres nuevos títulos, entre ellos Saber es poder.

El humorista y presentador Dani Mateo, que ha doblado al presentador del concurso, ha explicado cómo ha sido la adaptación española del doblaje en una entrevista concedida a Portaltic.

   Saber es poder es un videojuego tipo 'quiz' en el que los jugadores compiten por responder cuanto antes a preguntas de conocimiento general, y que se basa en un concurso de televisión tradicional. Dani Mateo, doblador del presentador del programa, ha resaltado la importancia de "entender los chistes y saber adaptarlos" en el doblaje.

   "Hay mucho que se ha sacado directamente de la versión española, porque hay muchos juegos de palabras a los que hay que buscar un equivalente", ha explicado Mateo durante la entrevista. En este sentido, el presentador y humorista ha destacado el trabajo de guión y el contenido de humor del videojuego.

   

   El doblaje español de Saber es poder se ha permitido una especial libertad con respecto a la versión original del estudio británico Wish Studios, y es la identidad del presentador del concurso. Mateo ha reconocido que se ha interpretado a sí mismo y ha considerado que el personaje a veces tiene su ironía a pesar de tratarse de "un humor para toda la familia y sin incorrección política".

   Con la incorporación de rostros conocidos de otros ámbitos como Dani Mateo, cada vez son más los videojuegos que apuestan por actores o humoristas famosos para doblar a personajes virtuales. "Creo que la industria del videojuego gana al añadir talento de otros sectores", ha defendido Mateo, "aunque hayan empezado por mí", ha bromeado.

   El funcionamiento de la industria del doblaje de videojuegos presenta varias similitudes con respecto al cine, por ejemplo, pero también grandes diferencias. A pesar de que en ambos casos es necesario coincidir con los labios del personaje animado, en la mayoría de los casos no se dispone de la cinemática o de la escena completa del juego correspondiente.

   El método de trabajo es así una de las grandes diferencias, ya que en doblajes como el de Saber es poder solamente intervienen "el actor, dos técnicos y el director de doblaje", ha apuntado Mateo. "Todo el tiempo se trabaja solo, no había réplica de otros actores", según el presentador y humorista, que ha confesado que solamente contaba con la voz original del actor de doblaje británico original.

   La duración del rodaje de un videojuego oscila ostensiblemente en función del título. En Saber es poder, Dani Mateo ha reconocido que fueron necesarias 20 horas de rodaje divididas en varias sesiones, de unas cinco horas, a lo largo de una semana. En los casos de videojuegos de acción de alto presupuesto, el tiempo de doblaje total puede ser de hasta tres meses.

   La interpretación por parte de los actores de doblaje también es otro aspecto que varía. "En el doblaje de videojuegos tienes que estar un poco más arriba de lo normal, porque en este caso también es un personaje de dibujos, así que hay que sobreactuar un poco más", ha explicado Mateo. La figura del director de doblaje es la encargada de orientar a los actores y que los cortes sean exactamente lo que se necesita.

   Tras la llegada de PlayLink el pasado 5 de julio, Saber es poder es uno de los tres nuevos videojuegos para la plataforma que PlayStation pondrá a la venta el próximo miércoles 22 de noviembre, a los que hay que sumar el 'thriller' Intenciones ocultas y el título musical SingStar Celebration. Los videojuegos se encuentran por separado en la PlayStation Store o a través del Megapack PlayLink.