La UPV ofrecerá en euskera el cien por cien de los créditos obligatorios de las titulaciones con demanda en 2012-13

Actualizado 29/12/2009 15:22:05 CET

Para 2010-11, la oferta en euskera con el nuevo sistema de titulación de grados llegará al 90% de los créditos obligatorios

BILBAO, 29 Dic. (EUROPA PRESS) -

La UPV-EHU ha acordado, en su Consejo de Gobierno, que todos los créditos obligatorios de las titulaciones con demanda suficiente (al menos 15 solicitudes) podrán cursarse en euskera en el curso 2012-13. Para 2010-2011, la oferta en lengua vasca con el nuevo sistema de titulación de grados, adaptado a Bolonia, llegará al 90 por ciento de los créditos obligatorios.

En rueda de prensa en Bilbao, el rector de la universidad pública vasca, Iñaki Goirizelaia, y el vicerrector de Euskera y Plurilingüismo, Jon Irazusta, presentaron los resultados a día de hoy del Plan Director de Euskera 2007-2012, e indicaron que en la reunión del pasado día 22, el Consejo de Gobierno aprobó una normativa para aplicar el Plan Director en los nuevos grados, por lo que se prevé que para el curso 2012-13 se oferten el 95 por ciento de los créditos obligatorios en euskera.

Irazusta aseguró que en las titulaciones actuales, aún no adaptadas al Plan Bolonia, en las que existe demanda, el 95 por ciento de los créditos obligatorios se ofertan en euskera, lo que, según dijo supone que el 70 por ciento de la oferta prevista en el Plan Director del Euskera para el periodo 2007-2012 "ha sido alcanzada a día de hoy".

Goierizelaia destacó que el desarrollo del euskera en la UPV "en los últimos años ha sido muy positivo" y la lengua vasca "ha dado un paso de gigante como lengua con un grado de normalización muy alto" en investigación, educación y gestión.

"CUATRO DESAFÍOS"

No obstante, aseguró que es "necesario seguir trabajando", por lo que la UPV se plantea "cuatro desafíos", entre ellos "garantizar que el cien por cien de los títulos de grado se puedan hacer en euskera siempre que haya demanda suficiente".

Goirizelaia subrayó que en los títulos de postgrado se "ampliará la oferta en euskera de forma paulatina con "paridad real" en euskera, inglés y castellano.

En la divulgación científica en euskera, se "sigue avanzado", según Goirizelaia, pero "hay que profundizar más", por lo que se establecerán "colaboraciones con agentes que se mueven en el ámbito del euskera".

El "último desafío", en palabras del rector, será "hacer posible una vida social en euskera con normalidad en la UPV", algo en lo que según dijo ha habido "mejoras significativas, pero no se ha conseguido una normalización completa".

En función de los datos ofrecidos en la comparecencia de hoy, los matriculados en euskera eran un 30,5 por ciento en el curso 2000-01 y un 44,6 por ciento en el 2009-10.

En materia de postgrados, de los 72 ofertados por la UPV, cuatro son en euskera y 17 cuentan con asignaturas en lengua vasca y hay trabajos de fin de master en euskera en todos los postgrados.

Por otro lado, el porcentaje de profesorado bilingüe ha crecido del 13 al 40 por ciento desde 1990 hasta el curso 2009-10 y el objetivo es que el 43 por ciento del profesorado sea bilingüe en el curso 2011-12.

En cuanto a material docente, en el curso actual se traducen 15 libros frente a los dos de 2003, mientras que los materiales incluidos en Internet son 41 en 2009, frente a los 23 de 2003. Por último, en materia de tesis doctorales fueron 14 en euskera de un total de 198 en el curso 1998-99 y 13 de 258 en 2008-09.