Actualitzat 02/12/2008 14:47

El nou 'Diccionari de la Literatura Catalana' inclou escriptors catalans contemporanis per "legitimar-los"

BARCELONA, 2 de desembre (EUROPA PRESS)

El nou Diccionari de la Literatura Catalana d'Enciclopèdia Catalana inclou escriptors catalans contemporanis, nascuts fins al 1975 i mai abans referenciats en un diccionari semblant, com Albert Sánchez Piñol i Francesc Serés, per "legitimar-ne" l'obra i actualitzar al màxim la història de la literatura catalana, ha indicat avui en roda de premsa el coordinador del volum, professor i editor, Àlex Broch.

Amb més de 4.000 entrades, el diccionari inclou entrades sobre obres i personatges --no només sobre autors--, singularitat que el converteix en una peça "axial" que facilita, tot i que "no substitueix", la lectura de les grans obres literàries catalanes.

De les 425 obres referenciades, 150 es van escriure des de la Guerra Civil fins a avui dia --fet que marca el seu "esperit de contemporaneïtat"-- 90 pertanyen a l'edat mitjana, 70 a la Renaixença i al Romanticisme, 70 més al Noucentisme i la Guerra Civil i 35 als segles XVI, XVII i XVIII.

La xarxa de referents que es pot tramar amb aquesta obra varia segons les necessitats de l'usuari, ja que el volum només s'articula alfabèticament. Així, l'entrada de Mercè Rodoreda --una de les més extenses després de la de Ramon Llull-- remet a la de 'Mirall Trencat', i aquesta a la de la seva protagonista, Teresa Goday, i viceversa.

Alguns autors catalans que, malgrat haver escrit majoritàriament en castellà tenen alguna obra en català, com Eduardo Mendoza i Carles Barral, també estan referenciats en aquest diccionari, alguna cosa que constata l'amplitud de noms que abraça aquesta obra, en què no hi falten crítics, filòlegs i periodistes.

A més, les entrades finalitzen amb un apunt bibliogràfic de les obres que s'han publicat sobre cada autor i la seva obra. Com a epíleg, l'obra inclou una "bibliografia selecta que és per treure's el barret", ha assegurat Broch, perquè inventaria recursos que fins ara no hi eren, com les històries de la cultura catalana i els diccionaris de la llengua catalana publicats fins avui.

En la posada al dia de la literatura catalana --fins ara tots els diccionaris sobre aquesta qüestió finalitzaven amb autors nascuts en els anys 60-- també s'ha tingut en compte l'anàlisi de tots els territoris de parla catalana i tots els gèneres, fins i tot el memorialisme i la traducció.

Aquesta obra col·lectiva, feta durant vuit anys per més de 100 experts coordinats per Broch, s'incorporarà a internet "en part, perquè com a llibre ja té el seu sentit", tot i que encara no tenen data fixada per digitalitzar-lo.

En tot cas, Broch ha aclarit que aquest diccionari "no és una peça aïllada" i "obre, però no tanca" el projecte literari d'Enciclopèdia Catalana.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés