CHENGDÚ (XINA), 11 Nov. (De l'enviada especial d'EUROPA PRESS, Leyre Guijo) -
La Reina Letizia ha inaugurat la seua agenda paral·lela durant el viatge d'Estat a Xina presidint l'acte amb el qual s'ha retut homenatge al poeta Antonio Machado amb motiu del 150 aniversari del seu naixement organitzat per l'Institut Cervantes.
El Parc Wangjianglou, on es reunixen més de 500 espècies de bambú i on segons la tradició va residir la poeta Xue Tao, una de les més importants de la literatura xinesa, ha sigut el marc triat per a l'esdeveniment.
L'actriu xinesa Don Fan, directora del Teatre d'Art Popular de Sichuán, ha llegit dos poemes de Xue Tao, en xinès, que el conseller d'Assumptes Culturals de l'Ambaixada espanyola, Juan José Herrera, ha recitat a continuació en espanyol, per a acabar amb la lectura del cèlebre 'A un om sec' del poeta sevillà.
"És un acte altament simbòlic, que es volia carregat de significat i que poguera tendir un pont molt clar entre tradicions literàries i poètiques com són Espanya i Xina, països de riquíssim llegat literari, però molt diferent, molt allunyats, i que d'alguna manera estem hui reunint", ha explicat a la premsa Herrera.
La directora de l'Institut Cervantes a Pequín, Isabel Cervera, ha indicat que atès que la biblioteca del centre té el nom de Machado, volien rendir-li un homenatge en el 150 aniversari del seu naixement i també animar amb això animar a la lectura de Machado, l'obra de la qual ja està traduïda al xinès.
Precisament, entre els poetes i escriptors amb els quals la Reina ha mantingut una trobada a continuació estava l'hispanistes Zhao Zhenjiang, qui va traduir el 2007 al xinès el poema "A un om sec", dins de l'antologia bilingüe d'Antonio Machado.
Segons ha explicat Cervera, hi ha un interès creixent per l'espanyol a Xina. En l'actualitat, ha explicat, hi ha més de 100 departaments o universitats públiques que ensenyen espanyol, però també s'impartix cada vegada més en escoles de primària i secundària.
"I això realment és el futur, perquè també els pares volen donar als fills esta ferramenta com a instrument de majors possibilitats laborals en el futur i de fet nosaltres en l'Institut Cervantes el nombre d'alumnes xicotets a partir de 6 anys fins a 15 cada vegada va augmentant més", ha afegit.
Per la seua banda, durant l'acte l'escriptor xinés A Lai, vicepresident de l'Associació d'Escriptors de Xina i gran coneixedor de la literatura espanyola segons ell mateix ha explicat, ha lamentat les "dificultats" que hi ha a Espanya i a Europa en general quant al "coneixement i l'acceptació de la cultura i la literatura xinesa" perquè estes transcendisquen l'àmbit especialitzat i arriben al públic en general.
"Això requerix que els cercles intel·lectuals i el públic general d'Europa i Amèrica miren a Xina amb una mentalitat més saludable i equilibrada i miren al món oriental amb una perspectiva més oberta i respectuosa", ha sostingut. Encara que ha admès que "el procés serà llarg", ha confiat en les possibilitats que oferixen "trobades i intercanvis" com a este.