Barbón vuelve usar l'asturianu pa reivindicar "que los nietos nun escaezan la llingua de los sos güelos"

- EUROPA PRESS.

Actualizado: sábado, 20 julio 2019 15:00

UVIÉU, 20 Jul. (EUROPA PRESS) -

El presidente nuevu del Principáu d'Asturies, el socialista Adrián Barbón, usó la llingua asturiana nel so discursu de toma de posesión, onde calificó esti idioma como una "seña d'identidá" y abogó por facer lo posible "pa da-y futuru" y "que los nietos nun escaezan nunca la llingua de los sos güelos".

Barbón yá usó l'asturianu na so intervención nel plenu d'investidura y volvió repitir esti sábadu na Xunta Xeneral nun actu más solemne, lo que lu convierte nel primer presidente autonómicu n'usar esti idioma nel so discursu de toma de posesión.

Foi un actu onde los chisgos a la cultura asturiana tuvieron presentes al traviés de la llectura del poema 'Una casa', de Berta Piñán --que ta nes quinieles como posible conseyera de Cultura--, lleíu xusto enantes de la intervención de Barbón.

Nél hai una metáfora ente la construcción d'una vivienda, la mesma Asturies y la puesta en marcha d'un proyectu de vida compartíu. Per otru llau, la Banda de Gaites de Corvera, una de les de más prestixu internacional de toa Asturies y que llegaron a sonar en Nueva York, foi la encargada de pone-y el ramu al actu cola interpretación del himnu.

Na so intervención, el líder de los socialistes asturianos afirmó qu'aspira "a la meyor Asturies" con "ambición y ilusión", pero tamién con ardiz. "Que futuru malu ufiertaría si güei principiara abellugándome na medrana, sotechándome a la solombra del por si acasu, que ye la escusa del medrosu. Dexáime ser coraxosu", solicitó.

Depués, cavilgó sobre la historia d'Asturies, onde afirmó que se reconoz nella y que-y apasiona "deprender de los sos aciertos y erros". Una historia, señaló, xunida a la cultura d'Asturies, "que defendo con arguyu".

Una cultura onde asitió a les tradiciones, la forma de ser de los asturianos "y la nuestra llingua". Momentu en qu'empezó a usar l'asturianu pa reivindicar esti idioma como "seña d'identidá de les xentes d'Asturies".

"Nun podemos dexalo morrer, tenemos que facer lo posible pa que tenga futuru, pa que podamos tresmitilo a les xeneraciones próximes. Pa que los nietos nun escaezan nunca la llingua de los sos güelos", reivindicó n'asturianu.

Coles mesmes, yá en castellanu, fixo referencia a la necesidá d'afacese a los cambios "y va haber que facelo afaciendo'l ritmu a les nuestres circunstancies, pero siendo conscientes de que la quexa quexumosa, la negación sistemática y la resistencia numantina namás dexen un legáu de ruines, piedra sobre piedra d'ocasiones perdíes".

"Nun vivamos de llombu al mañana cuando güei ye siempre tovía", señaló Barbón, que reivindicó'l futuru d'Asturies y la necesidá de la comunidá "de reivindicase a sí mesma" y que "volvamos falar de nós con amor propiu y esperanza".

Por eso, abogó pa que ta sía "la llexislatura de la renovación" que "llibere del venceyu narcótico del mieu, del andar cansín de la inercia".

Asturianu ofrecido por