Galicia Bilingüe admite que el español no peligra pero los castellanohablantes "no pueden estudiar en lengua materna"

Actualizado: martes, 27 mayo 2008 16:06

Acusa a la Universidade de Vigo de "mentir" en su campaña de plurilingüismo y la califica de "disparate"

VIGO, 27 May. (EUROPA PRESS) -

La presidenta de Galicia Bilingüe, Gloria Lago, reconoció hoy que el español no se encuentra en peligró, sino que "goza de muy buena salud", por lo que rechazó las críticas hacia la asociación que dirige sobre que sus objetivos vayan en ese sentido. Por el contrario, postuló que su actividad se centra en "defender la democracia y a elegir su lengua vehicular".

"España es el único país del mundo en el que los niños no pueden estudiar en su lengua materna", reprobó Gloria Lago en rueda de prensa en Vigo, en la que se manifestó en contra de una campaña iniciada por la universidad en defensa del plurilingüismo en la educación, y añadió "la elección de la lengua en la que se imparte la educación se hace sin consultar a los padres".

De este modo, acusó hoy a la Universidade de Vigo de "mentir" en su campaña de potenciación del plurilingüismo" y defensa del decreto sobre el uso del gallego en la enseñanza, una normativa que el colectivo rechaza por estar orientada "a una inmersión hacia sólo el gallego". Rechazó que la campaña diga que si el medio familiar no transmite la lengua del país, ese vacío deberá cubrirlo la escuela" y, en consecuencia, se preguntó si las familias que no tienen el gallego como lengua materna "son anómalas".

Lago consideró un "disparate" la campaña promovida por la universidad, para la que se han organizado diferentes charlas en centros educativos y se han elaborado folletos, encaminados, según ella, a potenciar "sólo el gallego".

Así, explicó que la iniciativa universitaria defiende el decreto 124/2007 del gallego en la enseñanza, del que asegura que va en la línea de los modelos de convivencia lingüística de territorios como Finlandia, Gales o Irlanda.

CONTENIDO IDENTITARIO.

Sin embargo, la presidenta de Galicia Bilingüe aseguró que la campaña tiene un "contenido identitario que se quiere mostrar como científico" y explicó que los citados casos están más cerca de la reclamación de "libre elección del idioma", realizada por su colectivo, que de los contenidos del citado decreto.

Además, explicó que en el caso de Finlandia, donde existen "dos lenguas oficiales, el sueco y el finlandés", los padres pueden elegir la lengua en la que escolarizar a sus hijos, una situación que también se da en Gales, con el galés y el inglés, o en Irlanda, con el gaélico y el inglés. En el caso de este último país, recordó que anteriormente "se intentó la inmersión al gaélico" pero abandonaron este modelo de actuación al "ver que era un disparate".

LENGUA "PROPIA".

Asimismo, lamentó que la iniciativa de la institución académica viguesa, esté apoyada por las universidades de Santiago y A Coruña y los ayuntamientos de Vigo, Pontevedra y Ourense, y aseguró que "alguien tendrá que responder por lo que está pasando", puesto que la campaña se está difundiendo en base a "mentiras". También aseguró que el modelo de plurilingüismo basado en la introducción de hasta un cuarto idioma en la enseñanza es "imposible".

Además, rechazó contenidos de la campaña como que se impulse "aprender la lengua propia del país y luego foráneas", en referencia al conocimiento del gallego y, después, el resto de idiomas. Así, aclaró que en el resto de Europa "se habla de lenguas oficiales y nada más", por lo que no existe el concepto de "lengua natural" o "lengua propia", al tiempo que criticó que se incluya al castellano entre las "foráneas" cuando, según recordó, tiene muchos hablantes en Galicia y "se lleva utilizando durante siglos".