ANDALUCÍA.-Sevilla.- El Máster en Traducción e Interculturalidad programa una semana de conferencias con profesionales del sector

Actualizado: domingo, 7 marzo 2010 12:08

SEVILLA, 7 Mar. (EUROPA PRESS) -

El Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad (MUenTI), organizado por la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla (US), ha programado una Semana de Conferencias con profesionales del sector con el objetivo de poner a disposición del estudiante información actual y directa, práctica y aplicada, procedente del ámbito profesional de la traducción y presentada por profesionales en ejercicio de reconocido prestigio.

Según informó la Universidad a Europa Press, la Semana, que se celebra desde mañana hasta el 12 de marzo en la Facultad de Filología, constituye un complemento de formación de las actividades programadas regularmente por el MUenTI y el estudiante dispondrá de información que le permitirá abordar con rigor las estrategias necesarias para introducirse en el mundo profesional de la traducción, así como conocer sus oportunidades, retos y dificultades.

En esta edición estarán presentes periodistas, traductores freelance y localizadores, representantes de la Dirección General de Traducción y del programa Media de la Unión Europea, de la Subdirección General de los Registros y del Notariado del Ministerio de Justicia, escritores, editores y premios de traducción literaria. Asimismo, participarán traductores jurados y catedráticos de traducción de ámbitos específicos del derecho, la biomedicina, el periodismo, la literatura y la traducción audiovisual en las lenguas clásicas, el inglés, el alemán, el italiano y el francés.

Los expertos abordarán problemas tan actuales como la traducción periodística en la era digital, la localización y traducción de software, el papel de la traducción y el multilingüismo en el marco de la política actual de la UE, el problema del neologismo en el ámbito del Derecho y la Biología, las estrategias de aproximación entre editor y traductor, o los primeros pasos del traductor autónomo.

El Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad es una formación de postgrado que viene obteniendo muy buenos resultados y presenta la particularidad de congregar a estudiantes de lenguas y culturas distintas. Este Máster tiene siete itinerarios --alemán, árabe, francés, inglés, italiano, humanístico y técnico-- y sus estudiantes cuentan además con la oportunidad de hacer prácticas en empresas.