El nuevo gran diccionario Xerais da Lingua incorpora más de 5.000 entradas y amplía su información tras nueve años

Actualizado: viernes, 18 diciembre 2009 15:10

Incluye transcripciones fonéticas, contenidos etimológicos, neologismos y edición de consulta digital a finales del próximo año

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 18 Dic. (EUROPA PRESS) -

El nuevo gran diccionario Xerais da Lingua alcanzó los 100.000 términos al incorporar más de 5.000 entradas repartidas en dos volúmenes y ampliar los diferentes contenidos que incluyen las mismas, tras un trabajo de nueve años desde la última edición en el año 2000.

En rueda de prensa y respaldado por los seis autores de la obra, el director xeral de Edicións Xerais, Manuel Bragado, destacó la "gran proeza" que representa esta publicación y su "contribución" de cara a "mejorar y enriquecer" el uso del gallego entre los diferentes sectores de la sociedad.

Bragado incidió en el impulso del nuevo diccionario sin "ayuda institucional" en su creación, edición y distribución, y que se hizo posible gracias al esfuerzo colectivo del mundo de la lexicografía gallega.

Por su parte, el coordinador del nuevo Xerais, Xose María Carballeira, explicó que el equipo que participó en su elaboración recogió más de 5.000 términos nuevos de "diferentes campos de la cultura" y de neologismos relacionados "con el mundo de la tecnología", además de otras entradas "que se fueron aportando a través de lecturas y fuentes" variadas.

Asimismo, desde el punto de vista cualitativo, decidieron "incorporar nueva información que no se recoge en la edición del año 2.000". Así, incluirá transcripciones fonéticas con diferentes variantes; contenido etimológico; o definiciones mediante criterios lexicográficos modernos y teniendo en cuenta el contorno.

EDICIÓN "EN LÍNEA"

Esta nueva edición, que tuvo una tirada de 5.250 ejemplares y está vendida ya en su mayor parte --salió a la venta a finales de noviembre--, contó con la participación de filólogos y expertos en la materia como Primitivo Iglesias; Rosa López; Xose María Carballeira; Carme Ares; Carme Hermida; o Xosé María Lema.

Finalmente, el responsable de Xerais avanzó que se encuentran estudiando elaborar una edición "en línea" para su consulta en formato digital, que está prevista para finales del año 2010.