SORIA 1 Abr. (EUROPA PRESS) -
El Grupo de Investigación Reconocido por la Universidad de Valladolid, del área de Traducción e Interpretación del departamento de Lengua Española de la UVa, dirigido por Miguel Ibáñez, profesor titular del mencionado departamento y decano de la Facultad de Traducción e Interpretación, organiza el 'II Congreso Internacional sobre la lengua de la vid y el vino y su traducción', que se celebrará en esta facultad del campus de la capital soriana desde mañana -miércoles 2 de abril y a partir de las 11 horas, en el Salón de Actos de la facultad - y hasta el próximo sábado 5.
El congreso cuenta con el soporte de un comité científico compuesto por los más altos expertos nacionales e internacionales (de lugares tan dispares como Alemania, China, Estados Unidos o Japón), entre los que destacan los nombres de María Teresa Cabré, catedrática de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, o el de Giuseppina Piccardo, del Centro de Terminología de Génova, entre los pertenecientes al campo de la traducción; entre los muchos pertenecientes al campo del vino, cabe mencionar a Fernando Martínez de Toda, catedrático de la Universidad de La Rioja. El programa de los cuatro días incluye 16 conferencias, 35 comunicaciones, un par de mesas redondas, tres talleres y distintas actividades (visitas guiadas, excursión a Dinastía Vivanco, etc.).
Esta segunda edición del Congreso Internacional sobre la lengua de la vid y el vino y su traducción viene a prolongar el éxito de la de apertura, que ya contó con 120 participantes y que gracias a la cual se dio a la imprenta el volumen 'El lenguaje de la vid y el vino y su traducción', publicado por el Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Valladolid.