Actualizado 16/05/2008 20:17

Aenor e Innovación impulsan la traducción al gallego de las 12 normas UNE más demandas por las empresas

Galicia Actual

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 16 May. (EUROPA PRESS) -

Las empresas gallegas disponen ya de las 12 normas UNE más demandadas traducidas al idioma propio de la comunidad autónoma. gracias a la colaboración de la Consellería de Innovación y la Asociación Española de Normalización y Certificación (Aenor).

La directora xeral de Produción Industria e Sociedade da Información, Helena Veiguela, y el delegado de Aenor en Galicia, Martín Pita, presentadas hoy con motivo de la celebración mañana del Día Internacional de las Telecomunicaciones y del Día das Letras Galegas.

Martín Pita subrayó que en Galicia la traducción del número de normas (12) a la lengua propia es superior que al proceso similar llevado a cabo en Cataluña (siete) y en el País Vasco (dos) y se mostró abierto a futuras nuevas actividades de cooperación.

Asimismo, expuso que "las normas cada vez van reflejando más lo que quiere la sociedad" y hoy ya existen un total de 27.000, de la que el 73 por ciento son adaptaciones de normativas europeas, el 20 por ciento propias del Estado y el 7,5 del organismo internacional normalizador ISO.

Por su parte, Helena Veiguela recordó que las empresas de servicios "necesitan cada vez más las certificaciones para ser proveedores", pues "promueven un lenguaje común y amplía la confianza entre productores y compradores".

La responsable de la Consellería de Innovación enmarcó este acto en la campaña '+Internet+Galego+Futuro' y subrayó la importancia de aprovechar este mes de mayo de las Letras Galegas "para propiciar una reflexión sobre la normalización y la difusión" de este idioma.