Tardà (ERC) rompe la 'paz lingüística' de Bono en el Congreso y registra 400 preguntas en catalán

Actualizado: viernes, 19 diciembre 2008 19:54

MADRID, 19 Dic. (EUROPA PRESS) -

El diputado de Esquerra Republicana de Catalunya (ERC) en el Congreso, Joan Tardà, ha roto la 'paz lingüística' establecida por el presidente de la Cámara, José Bono, al registrar alrededor de 400 preguntas en catalán, que vienen traducidos al castellano.

De esta forma, Tardà hace efectiva su reiterada reivindicación de que en las Cortes Generales se utilicen las lenguas cooficiales, y que incluso los ciudadanos puedan dirigirse al Parlamento en el idioma oficial que consideren pertinente.

BONO Y EL ESTILO MARÍN

ERC ya realizó esta petición en diversas ocasiones durante la Presidencia de Manuel Marín, cuando se intentó, sin éxito, reformar el Reglamento de la Cámara Baja. Precisamente el uso de las lenguas cooficiales fue uno de los inconvenientes para que esta modificación no saliera adelante.

Al inicio de la presente legislatura, el grupo que lidera Joan Ridao reiteró a Bono la necesidad de llevar a efecto su reclamo, si bien el presidente del Congreso no ha tomado ninguna decisión clara al respecto. Eso sí, en el debate de investidura permitió que el portavoz de los republicanos, Joan Ridao, utilizara el catalán en el hemiciclo cuando subió a la tribuna y no llegó a llamarle la atención.

De hecho, en los Plenos se viene dando por bueno el estilo Marín desde la Mesa del Congreso. Esto es, que se pueda echar mano de alguna cita en catalán u otro de los idiomas cooficiales, siempre que luego se traduzca y sirva para complementar un discurso.

Recientemente se celebró una reunión entre Bono y el propio Tardà, en la que, entre otros asuntos, abordaron la problemática de las lenguas cooficiales en las instituciones públicas, según informaron a Europa Press fuentes parlamentarias.

¿EL REY DEBE APRENDER CATALÁN?

Precisamente, todas las preguntas presentadas por Tardà en el Registro de la Cámara versan sobre la necesidad de que los contenidos de las páginas de Internet de las instituciones públicas españolas y europeas para que puedan ser leídos en las lenguas cooficiales, en este caso el catalán, y sobre las acciones que está desarrollando el Gobierno para impulsar el uso de esta lengua.

Entre todas las cuestiones presentadas, Tardá dedica seis a preguntar al Gobierno si cree necesario que el Jefe del Estado, don Juan Carlos, y el Príncipe de Asturias deban aprender las lenguas oficiales, y particularmente el catalán, para "fomentar la pedagogía de la tolerancia lingüística y el plurilingüismo".

En este sentido, el diputado republicano quiere saber si el Ejecutivo tiene previsto disponer de los medios necesarios para que el jefe del Estado "alcance un dominio estándar de la lengua catalana", y si cree conveniente que la página web de la Casa Real se edite también en este idioma.

La baterías de preguntas en catalán y castellano aún no ha pasado el filtro de la Mesa del Congreso, que en una próxima reunión deberá decidir si da su visto bueno, lo que crearía un precedente para el resto de grupos nacionalistas, u opta por pedir la reformulación al diputado para que sólo se registre en castellano.

Hasta ahora, la Mesa de las Cámara baja sólo califica textos en idiomas cooficiales cuando proceden de otras instancias, como parlamentos autonómicos y municipios, y siempre que se presenten por duplicado con la misma redacción en castellano, que de momento es el único idioma oficial en el conjunto del Estado.