Presentáu l'Altes Sonoru del Gallego-Asturianu

Algunos de los informantes del Atlas.
EUROPA PRESS
Actualizado: jueves, 3 noviembre 2016 13:54

UVIÉU, 5 de Febreru (EUROPA PRESS)

El Muséu del Pueblu d'Asturies y la Rede de Museos Etnográficos d'Asturies publicaron l'Atles Sonoru del Gallego-asturianu en redmeda.com/atlas. Esta obra, prsentada esti xueves, ye'l volume VI del Atles Sonoru de la Llingua Asturiana, que dende'l 2003 editen el Museú del Pueblu d'Asturies y la Rede de Museos Etnográficos d'Asturies, y que permite escuchar de viva voz les distintes modalidaes de la llingua asturiana. Hasta la fecha yá se completó tol territoriu del sur d'Asturies, dende Ibias y Degaña hasta Cabrales y Peñamellera.

Esti últimu volume ta dedicáu a la "fala" de la comarca Navia-Eo, y entiende los conceyos d'Ibias, Ayande, Grandas de Salime, Santalla d'Ozcos, Samartín d'Ozcos, Pezós, Eilao, Bual, Taramunde, San Tiso d'Abres, A Veiga, Castropol, Tapia, El Franco y Navia. Ta compuestu por 32 documentos sonoros grabaos con calidá dixital.

Les grabaciones realizóles Jesús Suárez López y Xosé Miguel Suárez Fernández ente los años 1996 y 2012, y recueyen dellos testimonios orales: lleendes, cuentos populares, cantares, ensalmos, esconxuros y otros relatos narraos por falantes naturales de cada conceyu, que, gracies a la so edición sonora constitúin una "muestra viviente" de les distintes modalidaes llingüístiques del gallego-asturianu, al empar que tornen nuna manifestación tanxible del Patrimoniu Cultural Inmaterial d'Asturies.

A diferencia de los estudios y trabayos precedentes sobre la llingua asturiana, polo xeneral, y sobre les fales eo-naviegues sobremanera, qu'ufierten namás la trescripción escrita de les informaciones recoyíes nes encuestes de campu, esti Atles Sonoru del Gallego-asturianu edítase acompañando cada trescripción testual de la so correspondiente grabación sonora.

D'esta manera, la voz falada complementa a la palabra escrita y da-y vida, pues cada voz tien una cadencia, una entonación y una sonoridá úniques ya irrepetibles. Y el llinguaxe humanu, en cualquier llingua que seya, ye impensable sin la voz, una voz portadora d'emociones presentes y saberes antiguos que se manifiesta en tola so dimensión acústica nesti Atles Sonoru del Gallego-asturianu.

La inclusión d'esti volume dientro del proyectu xeneral del Atles Sonoru de la Llingua Asturiana respuende al fechu de que'l gallego-asturianu ye tamién una llingua d'Asturies, hermana del asturianu _col que comparte munchos traces evolutives del llatín que Roma traxo al norte d'Hispania_, pero nun se trata, a lo último, d'una variedá de la llingua asturiana sinón d'una llingua tipolóxicamente distinta.

El gallego-asturianu ye un conxuntu de variedaes llingüístiques que se clasifiquen tipolóxicamente dientro del dominiu gallegu-portugués, porque axunten una serie de característiques que s'averen más a les fales de Galicia y Portugal qu'a les del restu d'Asturies.

Al tar asitiáu nuna zona del norte de la Península Ibérica onde se da un continuum trevesáu por delles fronteres de fenómenos llingüísticos o isogloses, pue percibise cómo, según avanzamos d'oeste a este peles tierres del Navia-Eo, vamos atopando más característiques del asturianu. De la mesma, na franxa oriental de Lugo tamién puen alcontrase delles característiques del asturianu. Con éses nes tierres del Navia-Eo alcuéntrense una serie de fenómenos, bien gallego-portugueses, bien ástur-lleoneses, xunto con delles otres traces propies de la zona.

Como pue vese en dellos relatos de los informantes, hai una conciencia de tar nun territoriu de transición onde s'entemecen traces del gallegu y del asturianu, lo que da pie a la sensación xeneralizada de nun ser falantes de gallegu nin d'asturianu _idea sta que se repite en munchos testimonios_ y que da llugar a denominaciones denominaciones como chapurrao, chapurro, chapuzo o achaponao. El términu académicu de gallego-asturianu pa esti tipu de fala acuñólu Dámaso Alonso nos años 40 del sieglu XX, nos sos primeros artículos sobre la fala de la zona, y ye la denominación que l'Alministración asturiana usa na so llexislación y la que s'emplega tamién na so normativa ortográfica.

Esti volume VI del Atles Sonoru de la Llingua Asturiana, correspondiente a les fales gallego-asturianes ta publicáu dafechu n'internet, na páxina web de la Rede de Museos Etnográficos d'Asturies (www.redmeda.com/atles), onde yá figuren los cinco volumes anteriores, correspondientes al Suroccidente d'Asturies (vol. 1), Centro-occidente d'Asturies (vol. 2), el Monte Central d'Asturies (vol. 3), el Valle del Nalón (vol. 4) y el Cordal Oriental d'Asturies (vol. 5), realizaos toos ellos pol Arquivu de la Tradición Oral del Muséu del Pueblu d'Asturies y dientro de les actividaes de la Rede de Museos Etnográficos d'Asturies. Esta rede creóse nel 2001 de magar un conveniu de collaboración del Conceyu de Xixón, de quien depende'l Muséu del Pueblu d'Asturies, y la Conseyería de Cultura del Principáu d'Asturies.

Asturianu ofrecido por