Experta considera que lingüísticamente es necesario acoger más ante el fenómeno de la inmigración

Guadalupe Ruiz Fajardo en los Cursos de Verano 2018 de la UNIA en Baeza.
EUROPA PRESS
Actualizado: lunes, 27 agosto 2018 18:57

BAEZA (JAÉN), 27 Ago. (EUROPA PRESS) -

La docente de español, didácticas de las lenguas y análisis del discurso en la Universidad de Columbia (Nueva York), Guadalupe Ruiz Fajardo, ha considerado ante el fenómeno de la inmigración que, lingüísticamente, es necesario acoger más.

Así lo ha señalado a Europa Press en Baeza (Jaén), donde dirige el curso 'Talleres para enseñar español a inmigrantes' que se imparte en la sede de Antonio Machado de la Universidad Internacional de Andalucía (UNIA).

En su opinión, puede haber muchos niveles de actuación para apoyar esa acogida desde un punto de vista lingüístico: "Más acceso a intérpretes en la administración, mayor flexibilidad para ayudar, la actitud es importante --en las escuelas--; que la enseñanza tenga una implicación de programas y destinar más dinero para tener profesores y aulas más pequeñas", ha comentado.

En este sentido, ha resaltado que puede ser importante aportar "un arma comunicativa" a las personas para que, de esta forma, puedan entrar en la administración o realizar trámites o actuaciones de la vida diaria sin ser dependientes de otras que medien por ellos.

Por otro lado, la experta se ha referido la importancia de los medios de comunicación, punto en el que ha afirmado que "hay cosas tan simples como, por ejemplo, cuando se habla de la inmigración como problema". En este sentido, ha lamentado que se culpabilice quienes que llegan, empleando expresiones agresivas que generan "un efecto de miedo ante el que sufre la ola de inmigración".

Con respecto a las dificultades a la hora de enseñar español, Ruiz Fajardo ha explicado que "las lenguas son más difíciles o fáciles no por sí mismas, sino por la cercanía del idioma que ya se conoce y también, de la actitud".

Al hilo, ha manifestado que la disposición a adquirir conocimientos es la clave. "Aprender catalán, no es igual si eres un nacionalista español o si eres o estas a favor del catalanismo. Si eres un nacionalista español te va a resultar dificilísimo aprenderlo porque hay un rechazo brutal", ha añadido.

Además, ha aludido al inglés, que tiene una presencia internacional muy fuerte, y ha declarado que, en comparación con el español, "es más fácil porque tienes un mayor acceso".

Leer más acerca de: