Actualizado 26/04/2007 21:29 CET

La Fundació Lluís Carulla y la UB impulsarán el 'Diccionari del Català Antic' digitalizado

BARCELONA, 26 Abr. (EUROPA PRESS) -

La Fundació Lluís Carulla y la Universitat de Barcelona (UB) impulsarán el 'Diccionari del Català Antic' digitalizado, que actualmente ya contiene cerca de un millón de palabra y ya es consultable en Internet.

Desde los años 80, un equipo de la UB, dirigido por el catedrático Joaquim Rafel, lleva a cabo la elaboración de este diccionario, que cuenta con un millón de palabras procedentes de textos de los siglos XI y XV, entere los que se encuentran 'Homilies d'Organyà', 'Llibre dels fets' de Jaume I y 'Tirant lo Blanc'.

De cada uno de los términos se incluye información morfológica y gramatical, así como las diversas variantes gráficas con las que aparecen en los manuscritos medievales.

La firma del convenio esta mañana entre la Fundació Lluís Carulla y la UB dará un nuevo impulso al proyecto, que se ceñirá en la cesión para el diccionario de los textos antiguos digitalizados que forman parte de la colección Els Nostres Clàssics.

Con este acuerdo, las dos instituciones quieren unir esfuerzos y optimizar recursos para que, al corpus de textos digitalizados de que ya dispone el proyecto, se sume el considerable fondo de versiones digitales de textos clásicos catalanes con que cuenta la Editorial Barcino.

El diccionario es consultable en la web http://161.116.21.196/consultes.php, en un entorno poco amable para las consultas de los usuarios. Otro de los aspectos del acuerdo es mejor la accesibilidad al fondo accesible en Internet.

El director de la Fundació, Carles Duarte, destacó la "alianza" en este proyecto, mientras que la vicerrectora de la UB, Carme Muñoz, remarcó que se crean "sinergias entre la universidad y las empresas culturales en el ámbito de las humanidades".