El IRL promocionará la cultura catalana por Sant Jordi en 20 ciudades de Europa, América y África

Actualizado: miércoles, 26 marzo 2008 16:57

BARCELONA, 26 Mar. (EUROPA PRESS) -

Veinte ciudades de Europa, América y África acogerán actividades de promoción de la cultura catalana para celebrar el Día de Sant Jordi, dentro del programa 'Sant Jordi al món' que impulsa el Institut Ramon Llull (IRL). Las actividades se realizarán entre el 1 de abril y el 3 de mayo.

El director del instituto, Josep Bargalló, aseguró hoy en rueda de prensa que esta iniciativa sirve para "demostrar que Frankfurt fue un momento excepcional de un camino largo", y no "una isla".

Para Bargalló, 'Sant Jordi al món' nace "con la voluntad de aglutinar cada año más actividades en todo el mundo" y con la intención de proyectar internacionalmente la cultura catalana, y confió en que hasta mediados de abril, cuando empiecen las celebraciones, la lista de ciudades pueda seguir ampliándose.

Ciudades como Santiago de Chile (Chile), Nueva York (Estados Unidos), Quebec (Canadá), Praga (República Checa), Argelia y Madrid serán el escenario de "actividades muy diversas" que refuerzan la "internacionalización creciente de los escritores catalanes, no de forma unívoca, sino a través de redes", puntualizó hoy el jefe del área de Humanidades y Ciencia del IRL, Carles Torner.

MADRID Y NUEVA YORK COMO PRIORIDAD.

"Una de las grandes culturas se expresa en español", destacó Bargalló para justificar el amplio programa que durante una semana, del 21 al 28 de abril, llenará la capital española de acento catalán y que tiene como gran reclamo el recital de la cantante Ana Belén que, dirigida por Joan Ollé y en el Teatro Español, recitará una adaptación de 'La plaça del diamant', de la escritora catalana Mercè Rodoreda, sobre la que este año se celebran múltiples actividades en Catalunya con motivo del centenario de su nacimiento.

Nueva York es la otra capital donde el IRL hace tiempo que trata de "incidir" porque es la "capital de la lengua inglesa", dijo el director de esta institución. El festival literario más destacado de la ciudad es el World Voices, y en él, del 1 al 3 de mayo, autores catalanes "poco traducidos", como Joan Margarit y Francesc Serés, compartirán mesa con otros anglosajones muy conocidos, como Peter Carey y Philip Levine.

Otra red de difusión de la cultura catalana que se activará con motivo de Sant Jordi es la de las universidades que alrededor del mundo imparten clases de catalán y que, como la de Santa Bárbara (Estados Unidos), harán conferencias sobre cultura catalana, clases magistrales y lecturas de textos de autores catalanes y proyecciones de películas vinculadas a Catalunya, como 'Salvador', de Manuel Huerga.

La universidad Laval de Quebec, la de Zadar (Croacia), la de Lorient y la de Rennes (Francia) y las de Milán, Nápoles y Pisa (Italia) son los otros centros docentes que forman esta red. En el Palazzo Graziosi de Pisa, además, se hará una exposición sobre Mercè Rodoreda con los libros ilustrados por Ràfols Casamada y editados por Círculo de Lectores, cartas de la escritora, carteles, portadas de traducciones, grabados, fotografías y reproducciones de manuscritos.

CARAVANA CATALANA A ARGELIA.

Del 21 al 30 de abril, la asociación France-Algérie Pays Catalan impulsará, en colaboración con el IRL, una caravana catalano-argelina a Argelia en la que participarán los escritores Joan-Lluís Lluís y Daniel Bezsonnoff, los músicos Miquel Maldonado y Gisela Bellsolà, el escultor Philippe Lavail, el editor Robert Triquère y la traductora Christine Lavail.

"No es demasiado usual la presencia de la cultura catalana en el norte de África", aseguró Bargalló, por lo que destacó que este proyecto "literario, artístico, cultural y solidario" les hace "especial ilusión" que "esta huella en el mundo" que es 'Sant Jordi al món' "tenga su reflejo en Argelia", dijo.

El cartel de 'Sant Jordi al món' está realizado por el artista Joan Pere Viladecans que ha procurado "traducir en imágenes" la frase: "La cultura catalana cabalga en el mundo" con un libro abierto que simboliza la lengua, una herradura, como síntesis de la acción de cabalgar, y una bola del mundo.