La antología 'Poemas escogidos', de Vicente Aleixandre, se publicará en español y árabe

Actualizado: domingo, 4 febrero 2007 15:30


MADRID, 4 Feb. (EUROPA PRESS) -

La antología 'Poemas escogidos' de Vicente Aleixandre (en la imagen) se publicará en una edición bilingüe español-árabe. El volumen, de casi 200 páginas, recoge un total de 36 poemas del Premio Nobel y ha sido publicado por el Instituto Cervantes de Argel en colaboración con la Embajada de España y la Universidad de Argel.

El poeta y novelista Eduardo Calvo, director del Cervantes argelino, ha realizado la selección de los poemas, que muestran las diferentes etapas en la obra creativa del autor, premio Nacional de Literatura de 1934. La traducción al árabe es obra de Saliha Benaissa, profesora de la Universidad de Argel, y de la poeta Nora Malek.

Vicente Aleixandre (Sevilla, 1898 - Madrid, 1984), que fue miembro de la Real Academia Española desde 1949, "es un poeta esencial, de una intensidad singular, sostenida a lo largo de toda su obra", escribe Eduardo Calvo en el prólogo de la antología. En su opinión, es "el poeta que mejor ha representado la decisiva corriente literaria del 27".

El Instituto Cervantes presentará este texto el próximo martes en su sede central de Madrid con la participación de los poetas Luis Antonio de Villena, Javier Lostalé, Ramón Mayrata y Eduardo Calvo.