El Observatorio del euskera, catalán y gallego aseguran que no se han cumplido las recomendaciones de la UE

Europa Press Nacional
Actualizado: jueves, 13 septiembre 2007 14:46

MADRID 13 Sep. (EUROPA PRESS) -

Los observadores de los derechos lingüísticos de Cataluña, Galicia y Euskadi aseguraron hoy que el Estado español "ha seguido vulnerando los derechos lingüísticos, y la administración de la justicia ha continuando siendo un punto negro en estos dos últimos años", a pesar de las recomendaciones del Consejo de Ministros.

Los observadores de los derechos lingüísticos de Cataluña, Galicia y País Vasco comparecieron hoy juntos en rueda de prensa para valorar la reunión mantenida con el Comité de Expertos de la Carta Europea de las lenguas Regionales. Asistieron los responsables de cada una de las organizaciones: del Behatokia, el Observartorio de los Derechos Lingüísticos del euskara, Paul Bilbao; del Observatori de la Llengua Catalana, Miquel Strubell i Trueta; y del Observatorio de Dereitos Lingüísticos Carlos Callón.

Explicaron que "la Carta Europea es un tratado internacional del Consejo de Europa ratificado por España, que entró en vigor en agosto de 2001. Los comparecientes apuntaron que el Consejo de Europa considera que es necesaria una transición lingüística en España, a partir del modelo todavía vigente basado en la supremacía del monolingüismo castellano hacia un modelo plurilingüe".

En el año 2005 el Consejo de Ministros dio dos recomendaciones a cerca de la Administración periférica y la justicia. Los portavoces de las organizaciones que trabajan para garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos denunciaron el "incumplimiento de las recomendaciones".

"No han adoptado ninguna medida para cumplirlas, por el contrario la Administración periférica del Estado Español ha seguido vulnerando los derechos lingüísticos, y la administración de la justicia ha continuando siendo un punto negro en estos dos últimos años", señalaron.

En cuanto al caso de Navarra, Paul Bilbao pidió directamente a los expertos que no acepten la interpretación realizada por el Estado sobre la Eurocarta, y "que se atengan a la verdadera razón de ser de este tratado. Así, consideró "imprescindible que la tercera parte del tratado se aplique en la zona mixta y no euskaldun establecida en Navarra".

"No se entiende que un tratado que tiene el fin de proteger las lenguas minoritarias no se aplique en las zonas impedidas por el ordenamiento jurídico". Asimismo, según el responsable de Behatokia, la Carta Europea no tiene sentido como instrumento para la protección de las lenguas minoritarias "si esta tercera parte no se aplica en toda Navarra".

Respecto a las administraciones de la Comunidad Autónoma Vasca, Behatokia se mostró de acuerdo con las carencias recogidas en el informe. Reconoció que la oficialidad establecida en la CAV reconoce los derechos lingüísticos de la ciudadanía. Sin embargo, añadió que "el Observatorio de los Derechos Lingüísticos de los vasco hablantes ha demostrado a los expertos que la realidad es distinta. De este modo, a pesar de que la ley reconozca el derecho las vulneraciones se producen día tras día, incluso ha demostrado esta práctica con varias experiencias".

Asimismo, Behatokia ratificó lo explicado en el informe, "esto es, que la Ertzaintza (Policía vasca) y Osakidetza (Salud pública vasca) se han quedado atrás en el cumplimiento de los compromisos de la Eurocarta".

En el informe presentado por Behatokia han participado diversas organizaciones que trabajan por el euskara y antes de presentarlo ante los expertos de Europa será dado a conocer públicamente, tras haber incorporado las observaciones de los expertos, y después a los mismos expertos.

Contenido patrocinado