El presidente de la Academia de la Llengua Valenciana considera un "honor" la publicación en asturiano de 'Tirant lo bla

Actualizado: miércoles, 7 noviembre 2012 21:55

OVIEDO, 7 Nov. (EUROPA PRESS) -

El presidente de la Academia de la Llengua Valenciana, Ramón Ferrer, ha considerado este miércoles "un honor" la publicación y salida a la venta de 'Tirant lo blanch' obra caballeresca de la literatura medieval catalana y valenciana. La traducción a la 'llingua' asturiana ha sido presentada en la segunda jornada de les XXXI Xornaes Internacionales d'Estudiu de la Llingua Asturiana, que organiza la Academia de la Llingua junto con la Universidad de Oviedo.

La obra es una coedición de ambas academias, a partir de una traducción de Pablo Suárez, que recibió un informe favorable de la propia academia valenciana. La presidenta de la Academia de la Llingua se puso en contacto con la institución levantina para proponer el proyecto que ahora ve la luz. "Para nosotros es honor que una obra universal y valenciana esté en asturiano", ha señalado Ferrer en declaraciones a Europa Press.

"El hecho de que una lengua minoritaria tenga el valor de coger una obra valenciana es algo impresionante para nosotros", añade el presidente de la valenciana, quien apunta que un hablante de asturiano que lea esta obra "encontrará las palabras que le decía su madre, es un sentimiento profundo que no tendría en castellano", añade.

'Tirant Lo blach' es una novela caballeresca de finales del siglo XV, obra de Joanot Martorell. Se trata de un hito en la historia de las literatura en lenga catalana y valenciana.