Kardos, Sanjosé, Avrova y Keown recogen en Andorra los premios Ramon Llull

Foto de família de los premiados y representantes políticos y del Instituto Ramon Llull
Foto de família de los premiados y representantes políticos y del Instituto Ramon Llull - GOVERN D'ANDORRA
Europa Press Catalunya
Publicado: lunes, 13 noviembre 2023 22:09

ORDINO (ANDORRA), 13 (EUROPA PRESS)

El programador artístico húngaro József Kardos; el poeta, traductor y filólogo catalano-alemán xel Sanjosé; la traductora rusa Nina Avrova, y el profesor británico Dominic Keown han sido los premiados de la 11 edición de los Premis Internacionals Ramon Llull, que se han entregado este lunes en el Auditorio Nacional de Andorra, en la parroquia de Ordino.

Estos premios, que otorga la Fundación Ramon Llull, tienen como objetivo reconocer personas o instituciones de fuera del dominio lingüístico catalán que han trabajado por la promoción internacional de esta lengua, informa en un comunicado este lunes el Gobierno de Andorra.

Kardos ha recibido el premio a la Promoción Internacional de la Creación Catalana por "el interés especial" en programar cada año compañías catalanas en el Sziget Festival, un festival multicultural que se celebra cada año en la isla Óbuda, en el norte de Budapest (Hungría).

Sanjosé ha sido galardonado con el premio de Traducción Literaria en reconocimiento de su traducción al alemán de la antología de poemas de Joan Margall, publicada bajo el título 'Der Pinien Grün, des Meeres Blau' ('La verdor dels pins, la blavor del mar') por la Fundación Lyrik Kabinett.

Por otra parte, Avrova ha recibido el premio de Traducción Literaria en la modalidad de trayectoria por su "indiscutible labor de difusión" de la literatura catalana en Rusia como traductora del catalán al ruso.

Avrova trabaja en Catalunya desde hace más de 40 años y ha traducido 'La pell freda' y 'Pandora al Congo', de Albert Sánchez Piñol, 'Vuitanta-sis contes', de Quim Monzó, además de numerosos cuentos de Merc Rodoreda, Manuel de Pedrolo, Sergi Pmies y Bel Olid.

Finalmente y como ya se anunció hace unas semanas, Keown ha sido reconocido con el premio de Catalanística y a la Diversidad Cultural por su contribución a la catalanística desde ámbitos distintos: la docencia de lengua catalana, la investigación académica en el campo de la cultura, la literatura y el cine y la traducción y la promoción de la lengua en las universidades donde ha trabajado a través de la Anglo-Catalana Society, entre otros.

VALORACIONES

Durante el acto de entrega de los premios, la ministra de Cultura andorrana, Mnica Bonell, ha destacado la "trascendencia" de los premios.

Bonell ha asegurado que quiere que los premios sirvan para que el conjunto de la sociedad andorrana sea consciente de la "fuerza de su cultura", se sienta orgullosa, la sepan valorar y entiendan el compromiso institucional con la vitalidad y la proyección al exterior de la lengua y la cultura que es a la vez propia y compartida con otros, ha dicho literalmente.

Por su parte, la consellera de Cultura de la Generaliat, Natlia Garriga, ha destacado que la trayectoria de los premios Fundación Ramon Llull y el trabajo de los premiado ratifican que están "en un momento dulce de vocación internacional".

Igualmente ha destacado la proyección de la cultura catalana y ha remarcado "la vocación comuna de cooperación e internacionalización" de la Fundación Ramon Llull.

El acto de entrega de los premios ha contado, también, con actuaciones musicales de grupos de Andorra, Francia, Catalunya y las Islas Baleares.

PREMIADOS

Kardos ha explicado que descubrió "la diversidad de la creación catalana" en FiraTrrega y considera que los artistas catalanes son muy conscientes de lo que quieren transmitir, con mucho compromiso social.

Sanjosé ha asegurado que traducir a Joan Maragall ha sido "un sueño y un reto" y considera que el galardón es también un premio para él.

Avrova ha destacado que gracias a la lengua catalana ha podido ser traductora e interprete, hecho que le ha permitido conocer "autores y personas fascinantes".

Finalmente, Keown ha explicado que con su trabajo ha querido dar una visión "muy global" de la cultura de todos los países catalanes.

Últimas noticias sobre estos temas

Contenido patrocinado