Anagrama lanzará colección en catalán en febrero

El editor Jorge Herralde
Foto: EUROPA PRESS
Actualizado: martes, 28 enero 2014 15:28

BARCELONA, 28 Ene. (EUROPA PRESS) -

La editorial Anagrama empezará en febrero una nueva colección en catalán, Llibres Anagrama, aunque no lanzará todo lo que publica en castellano.

   Tampoco todo lo que ha publicado durante sus años de existencia, por lo que empezará editando ocho títulos en 2014 --cuatro en febrero--, y dos contratados en 2015, según ha explicado en rueda de prensa el editor Jorge Herralde.

   Con una tirada inicial de 3.000 ejemplares por título, la intención de la editorial es reforzar la presencia de Anagrama en su mercado natural, que es el catalán, poniendo fin a la andadura junto a Empúries, que hasta ahora significaba la edición conjunta de las obras en castellano y en catalán, respectivamente, y que se prolongará todavía este enero y febrero con la coedición de 'ZeroZeroZero', de Roberto Saviano, y 'Lionel Asbo. Estat d'Anglaterra', de Martin Amis.

   El vínculo con Empúries empezó en 1997, dejando atrás una etapa que no ha sido insatisfactoria para Herralde y de la que no guarda un mal recuerdo, aunque ahora se hace necesaria una etapa propia para Anagrama después de la absorción de Edicions 62 por Planeta.

   "Durante una época funcionó bien, pero cuando Edicions 62 se vendió a Planeta, hubo una remodelación", ha explicado Herralde, que ha recordado que antes la mayoría del sector distribuía con Ediciones de Enlace, pasando por Àgora y después a Les Punxes Distribuidora, unos cambios que deben ser difíciles de estudiar para cualquier historiador de la edición, ha bromeado.

UN "CASI MONOPOLIO"

   Según el editor, cuando se produjo la absorción de Planeta a Grup 62, "preció que la edición en catalán sería un casi monopolio", pese a que ha citado a otros sellos como Quaderns Crema, y a microeditoriales independientes, además de la recientemente lanzada por Eugenia Broggi.

   Con este escenario, el editor ha señalado: "Lo más sensato nos pareció crear una colección y seguir con los mismos criterios", ha explicado Herralde, que ha avanzado que se mantendrán los mismos principios que en su trayecto junto a Empúries, sin que estén previstos libros políticos, sino solamente literatura.

   "El sello Anagrama/Empúries quedaba un poco en tierra de nadie", ha dicho Herralde, que ha considerado un poco opaca esta alianza, y que ha avanzado que su nueva colección se distribuirá también en Baleares, Valencia y Andorra.

   Por otro lado, Herralde ha defendido que Anagrama es la editorial que más autores catalanes ha traducido al castellano, con un total 72 títulos de 35 autores, pese a las dificultades de traducir al castellano autores catalanes, porque la prensa catalana no habla de ellos, sino de los mismos títulos en catalán y en Madrid muchas veces son autores desconocidos.

   Las cuatro primeras obras editadas en esta colección son 'Ampliació del camp de batalla', de Michel Houllebecq; 'Barbablava', de Amélie Nothomb; 'La millor oferta', de Giuseppe Tornatore, y 'Una setmana de vacances', de Christine Angot.

   En mayo aparecerán 'Hitler, el meu veí', de Edgar Feuchtwagner, en otoño publicará 'Feliços els feliços', de Yasmina Reza, y 'El món resplendent', de Siri Hustvedt, mientras que en 2015 están contratados 'Una confabulació d'imbècils', de John Kennedy Toole.