Publicado 25/05/2020 13:32:29 +02:00CET

El CAC dice que Netflix no alcanza un 30% de obra europea y el catalán es "casi nulo"

Sede del CAC
Sede del CAC - CAC - Archivo

BARCELONA, 25 May. (EUROPA PRESS) -

Netflix no alcanza la cuota del 30% de obra europea en el catálogo audiovisual que ofrece a los abonados en Catalunya, ofreciendo el 22,2% en el sistema de contabilización más favorable y el 17,3% en el menos favorable, según un informe del Consell de l'Audiovisual de Catalunya (CAC).

El informe constata que en el catálogo, a 10 de febrero de 2.295 películas y 1.217 series que suponen 30.588 episodios, la presencia de las obras en lengua catalana --en versión original, doblada o con subtítulos-- es "casi nula", se encuentra en el 0,5% del catálogo, ha informado este lunes el CAC en un comunicado.

El presidente del CAC, Roger Loppacher, ha reclamado a la plataforma que se adecue a las previsiones de la nueva Directiva en lo que se refiere a la presencia de obra europea y le insta a "tener una oferta de obras en lengua catalana en el catálogo que se corresponda con la realidad lingüística de Catalunya".

El organismo regulador catalán ha analizado por primera vez el catálogo audiovisual de Netflix para evaluar la presencia de obras europeas y su prominencia, facilidad de un usuario para encontrarla, y ha recordado que la Directiva de servicios de comunicación audiovisual establece que los prestadores de servicios a demanda deben disponer de un porcentaje de al menos el 30% de obras europeas en sus catálogos y garantizar su prominencia.

El informe del CAC constata que, pese a que no alcanza el 30%, Netflix introduce algunos sistemas que operan en favor de la prominencia de la obra europea, y ha recordado que la Directiva se aprobó en octubre de 2018 y los estados miembro tienen hasta este septiembre para transponerla a sus ordenamientos jurídicos.

MÉTODO DE CÁLCULO

El CAC ha calculado la proporción de obra europea con dos sistemas: el que considera el largometraje y el conjunto de la serie de televisión como una obra, y el que considera el largometraje y cada episodio de una serie como una obra.

Sobre la presencia del catalán, el CAC señala que Netflix ofrece dos largometrajes y cuatro series en versión original catalana, dos documentales subtitulados y una serie doblada, con lo que siguiendo el modelo de cálculo el porcentaje se sitúa entre el 0,3% y el 0,5%.

El total de títulos del catálogo de Netflix están doblados o subtitulados al castellano, y las obras con lenguas oficiales del Estado suponen entre el 2,1% y el 4,6% del catálogo de Netflix.

El informe también ha analizado el año de producción de las obras del catálogo de Netflix, del que se extrae que las mayoría se han realizado en los últimos diez años, con entre el 84,8% y el 88,88% del total, y que las producciones de más de 20 años están por debajo del 3%.

El pleno del CAC aprobó este informe por tres votos a favor y uno en contra, con voto particular, en el que el consejero Daniel Sirera muestra su sorpresa por que el organismo regulador "use recursos públicos para analizar una plataforma como Netflix que, ni está gestionada por la Generalitat, ni emite en régimen de concesión o habilitación de ésta, ni realiza emisiones específicas para Catalunya".

Para leer más