El nuevo Diccionari de la Literatura Catalana incluye a escritores catalanes contemporáneos para "legitimarlos"

Actualizado: martes, 2 diciembre 2008 13:26

BARCELONA, 2 Dic. (EUROPA PRESS) -

El nuevo Diccionari de la Literatura Catalana de Enciclopèdia Catalana incluye a escritores catalanes contemporáneos, nacidos hasta 1975 y nunca antes referenciados en un diccionario similar, como Albert Sánchez Piñol y Francesc Serés, para "legitimar" su obra y actualizar al máximo la historia de la literatura catalana, indicó hoy en rueda de prensa el coordinador del volumen, profesor y editor, Àlex Broch.

Con más de 4.000 entradas, el diccionario incluye entradas sobre obras y personajes --no sólo sobre autores--, singularidad que lo convierte en una pieza "axial" que facilita, aunque "no substituye", la lectura de las grandes obras literarias catalanas.

De las 425 obras referenciadas, 150 se escribieron desde la Guerra Civil hasta hoy en día --hecho que marca su "espíritu de contemporaneidad"-- 90 pertenecen a la Edad Media, 70 a la Renaixença y el Romanticismo, otras 70 al Noucentisme y la Guerra Civil y 35 a los siglos XVI, XVII y XVIII.

La red de referentes que se puede tramar con esta obra varía según las necesidades del usuario, ya que el volumen sólo se articula alfabéticamente. Así, la entrada de Mercè Rodoreda --una de las más extensas tras la de Ramon Llull-- remite a la de 'Mirall Trencat', y esta a la de su protagonista, Teresa Goday, y viceversa.

Algunos autores catalanes que, pese a haber escrito mayoritariamente en castellano tienen alguna obra en catalán, como Eduardo Mendoza y Carles Barral, también vienen referenciados en este diccionario, algo que constata la amplitud de nombres que abarca esta obra, en la que no faltan críticos, filólogos y periodistas.

Además, las entradas finalizan con un apunte bibliográfico de las obras que se han publicado sobre cada autor y su obra. Como epílogo, la obra incluye una "bibliografía selecta que es para quitarse el sombrero", aseguró Broch, porque inventaria recursos que hasta ahora no lo estaban, como las historias de la cultura catalana y los diccionarios de la lengua catalana publicados hasta hoy.

En la puesta al día de la literatura catalana --hasta el momento todos los diccionarios sobre este tema finalizaban con autores nacidos en los años 60-- también se ha tenido en cuenta el análisis de todos los territorios de habla catalana y todos los géneros, incluso el memorialismo y la traducción.

Esta obra colectiva, realizada durante ocho años por más de 100 expertos coordinados por Broch, se incorporará a Internet "en parte, porque como libro ya tiene su sentido", aunque aún no tienen fecha fijada para su digitalización.

En todo caso, Broch aclaró que este diccionario "no es una pieza aislada" y "abre, pero no cierra" el proyecto literario de Enciclopèdia Catalana.