Miquel Barceló cierra su ilustración de la 'Divina Comedia' con el volumen dedicado al 'Paraíso'

Europa Press Cultura
Actualizado: miércoles, 1 octubre 2003 20:27

MADRID/PALMA DE MALLORCA 1 Oct. (EUROPA PRESS) -

El mallorquín Miquel Barceló cierra su ilustración de la 'Divina Comedia', encargo del Círculo de Lectores para celebrar sus 40 años en el 2002, con el volumen dedicado al 'Paraíso', al que precedieron 'Infierno' y 'Purgatorio'. "El infierno lo conseguí entender más inmediatamente, aunque en el paraíso tampoco he estado mal", dijo en rueda de prensa el pintor mallorquín, quien expondrá parte de los originales de esta serie en el Museo el Louvre de París los meses de abril, mayo y junio.

En esta misma línea, Barceló explicó que, desde que comenzó este proyecto con el Círculo de Lectores, entró "en estado de 'Divina Comedia'", por lo que podría haber estado "años" trabajando sobre la obra de Dante Alighieri, de la que sólo ha llegado a leer fragmentos y textos escritos sobre ella de otros autores, para así evitar "ilustrarla". "Es más difícil hacerlo así", apostilló.

Sin embargo, Barceló reconoció que, aunque no haya leído entera la obra del autor florentino --"tal vez ahora sea el momento", matizó--, sí se ha fijado en las ilustraciones realizadas por otros pintores, como Botticelli, William Blake y autores anónimos.

"La 'Divina Comedia' es una obra laica y a mí me interesa como obra de arte, por sus características artísticas, no religiosas", indicó un artista que con este proyecto, unido al realizando para la capilla de la catedral de Palma de Mallorca, ha entrado en contacto con la simbología religiosa. "No tengo la más mínima relación con la religión", aclaró Barceló.

CONTINUIDAD.

Una de las principales intenciones de este pintor a la hora de ilustrar la 'Divina Comedia', era que las tres entregas --'Infierno', 'Purgatorio' y 'Paraíso'-- tuvieran continuidad. La obra se presenta en edición bilingüe, ocupándose Ángel Crespo (Premio Nacional de Traducción) de la castellana, y Josep Maria Sagrra de la catalana, publicada simultáneamente por Cercle de Lectros.

"Estos dibujos son formas de remover una obra que conoce todo el mundo", afirmó Barceló, quien justificó la presencia de autorretratos en la obra asegurando que, a veces, "el único morador es uno mismo". A su vez, hizo referencia a "reinterpretaciones automáticas" a la hora de imaginarse 'Infierno', 'Purgatorio' y 'Paraíso'.

En este sentido, indicó que las barcas y las almas que aparecen al principio de la obra de Dante "se convierten enseguida en pateras con esa gente adherida de frío". "Hay imágenes horribles que vemos a diario y soportamos con banalidad absoluta. Las imágenes más increíbles del Infierno se pueden ver a diario en Madrid dando una vuelta", concluyó Barceló, para quien decir que Estados Unidos es la maldad "sería demasiado sencillo".

Contenido patrocinado