MADRID 13 Feb. (EUROPA PRESS) -
El perito de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA) Yorck Olaf Schumacher ha asegurado que las extracciones de sangre de medio litro o más, como las que practicaba Eufemiano Fuentes, "transtornan el funcionamiento del cuerpo", ya que generan "efectos secundarios como baja presión, fatiga o mareos", y ha dicho que las autotransfusiones sanguíneas apenas tienen uso médico y se emplean cada vez menos.
"La extracción sanguínea de 500 mililitros o más es más arriesgada, afecta a la integridad más que otras prácticas médicas como un chequeo médico. Tienes dos riesgos: el daño que causas al extraer sangre, al sangrar o una infección por bacterias, y los efectos de que te extraigan medio litro o uno entero, que trastornan el funcionamientos del cuerpo con efectos secundarios como baja presión, fatiga o mareos", señaló Schumacher durante su comparecencia como testigo en el juicio oral de la 'Operación Puerto'.
El experto citado por la AMA recordó que "no es comparable una analítica normal, en la se extrae un 1 por ciento como máximo" de sangre con extracciones como las que practicaba Fuentes, en las que se llegaba a sacar "el veinte por ciento el volumen total de sangre", ya que "cuanta más sangre te extraen es más peligroso para el cuerpo".
Además, explicó que las autotransfusiones o transfusiones autólogas sólo se usan en el ámbito médico para cirugías programadas, nunca de urgencia. "Hoy en día, la autotransfusión no se recomienda ni siquiera en estos casos porque se sabe que no es bueno para el paciente. Es costoso y hay pruebas claras de que supone un riesgo y no mejora la supervivencia si se administra en momentos concretos", detalló.
Dicho esto, la declaración de Schumacher, que se pronunció en inglés pese a que es de origen alemán, quedó suspendida por problemas con la traducción y se reanudará el próximo viernes a las 10 horas en el Juzgado de Lo Penal número 21 de Madrid con otro traductor.
Antes, el abogado de Eufemiano Fuentes, Tomás Valdivielso, solicitó la impugnación del testigo, aunque la petición fue denegada por la jueza del caso, Julia Patricia Santamaría. El letrado recordó que el 'currículum vítae' del experto alemán no estaba traducido al español en la causa, un formalismo técnico para pedir su impugnación.
Toda la acusación en bloque denegó la petición del letrado de la defensa por "extemporáneo", ya que el asunto se había tratado en las cuestiones previas del juicio. El resto de la defensa, excepto el abogado de Manolo Saiz, Ignacio Arroyo, secundó la petición de Valdivielso, pero la jueza se negó. "No afecta al fondo del asunto, a la pericial que se aportó traducida, y no se va a admitir", dictaminó Santamaría.