El Ayuntamiento de Barakaldo pone en marcha, esta semana, un servicio de traducción simultánea telefónica

Actualizado: miércoles, 29 julio 2009 14:06

BILBAO, 29 Jul. (EUROPA PRESS) -

Los Servicios Sociales de Barakaldo, pondrá en marcha esta semana el proyecto piloto 'Dualia', un servicio de traducción simultánea telefónica, que estará operativo las 24 horas en más de 50 idiomas.

El servicio es fruto del convenio suscrito entre EUDEL y la Dirección de Inmigración del Gobierno Vasco, siendo Barakaldo uno de los municipios elegidos para la puesta en marcha del mismo. Asimismo Barakaldo fue el primer Ayuntamiento vizcaíno en aprobar un Plan Local de Inmigración, documento que ha sido la referencia estratégica para el diseño de las diferentes previsiones, un contexto que permite desde la transversalidad un trabajo coordinado y eficaz.

Según aseguró la concejal delegada del Área, Amaia Rojas Ruiz, la puesta en marcha de 'Dualia', implica un paso más en "la apuesta por normalizar el acceso a los servicios sociales municipales, y en concreto a los Servicios Sociales de Base", que son la puerta de entrada a las demandas sociales de los vecinos de Barakaldo, que a día de hoy, más del 5 por ciento es de origen extranjero, conviviendo en la actualidad más de 87 nacionalidades diferentes.

Se trata de un servicio de tele-traducción en tiempo real a través de teléfono móvil. Por tanto, el Pack Dualia cuenta con un teléfono móvil, conectado al centro de llamadas de Dualia y un manos libres patentado por Dualia con doble salida de auricular y micro, conectándose una de las salidas al ciudadano y la otra al trabajador social del Servicio Social de Base. Se cuenta con un total de 9 Packs Dualia, uno por cada SSB y otro para el Equipo de Ayudas Económicas.

Rojas señaló que este sistema mejorará la calidad de la asistencia a los ciudadanos extranjeros, facilitará la entrevista y reducirá las diferencias, minimizando así la ansiedad y el estrés que se produce por la falta de entendimiento entre las partes.