Lorenzo admite que la sociedad está "preocupada por el presente" del gallego, tras la manifestación del 18 de octubre

No ve "debate" sobre el tema de los topónimos y asegura que el borrador del decreto del gallego se presentará "en próximas semanas"

Europa Press Galicia
Actualizado: jueves, 5 noviembre 2009 13:52

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 5 Nov. (EUROPA PRESS) -

El secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, admitió hoy que, tras la manifestación en defensa del idioma del pasado 18 de octubre, su departamento recibió "el mensaje" de que parte de la ciudadanía está "preocupada por el presente y el futuro de la lengua gallega".

En declaraciones a entrevista en la TVG recogidas por Europa Press, Lorenzo señaló que, ante esta situación, la Xunta remitió una carta a los organizadores invitándolos a celebrar un encuentro para que "expliquen" qué medidas del actual Ejecutivo autonómico consideran que inciden en una "desprotección" de la lengua. "Hasta ahora no obtuvimos respuesta, estoy a la espera de que ellos contacten".

En este sentido, afirmó que desde la sociedad "hay diferentes formas de entender la política lingüística", por lo que será necesario ser "conscientes" de "las opiniones" de los diferentes sectores e intentar "recoger todo ese conjunto".

"TENEMOS QUE HUIR DEL LOCALISMO"

Preguntado sobre la polémica de los topónimos en castellano y gallego --como lo ocurrido en el ayuntamiento de A Coruña--, el responsable autonómico hizo un llamamiento a "huir del localismo y tener una enorme responsabilidad", por lo que negó un "debate sobre los topónimos" en el ámbito autonómico.

"Los nombres de los lugares tienen una razón de ser, no son aleatorios o que nazcan por capricho de nadie", señaló. "Visto desde mi punto de vista son un patrimonio", aclaró.

En contraposición, erigió medidas como la próxima puesta en marcha de la Rede Local de Dinamización Lingüística o programas para "conseguir mayor comunicación en lengua gallega", como el caso de Bocaberta o los Encontros dos Axouxeres, que inciden en la transmisión familiar y en su promoción en edades tempranas.

EL BORRADOR, "EN FASE DE VALORACIÓN"

Por otro lado, avanzó que el borrador del nuevo decreto del gallego en la enseñanza "está en fase de valoración" y que, ·en próximas semanas", empezarán a "ponerlo sobre la mesa ante las fuerzas políticas y los agentes sociales", par conseguir "el mayor consenso posible". "El compromiso es poder tenerlo antes de final de este año para poder ser puesto en marcha en el curso 2010-2011".

Respecto a sus contenidos, reiteró que su departamento opta "por un modelo en el que se garantice una competencia similar en ambas lenguas" --castellano y gallego-- aunque, al mismo tiempo, que "regule, en el ámbito de la enseñanza universitaria, la impartición de contenidos en lenguas extranjeras". "Que Galicia apueste por un modelo trilingüe", dijo.

Finalmente, pidió "trabajar de forma coordinada, conjunta" entre las diferentes administraciones y organizaciones sociales para "fomentar un marco de cordialidad y de equilibrio", además de "una gestión mucho más implicada con los agentes sociales".

Contenido patrocinado