Fundación Camino de la Lengua se une a la petición a la UNESCO para que 'El Quijote' sea patrimonio oral de la humanidad

Actualizado: martes, 14 marzo 2006 18:23

ALCALÁ DE HENARES, 14 Mar. (EUROPA PRESS) -

El Grupo de Ciudades Patrimonio de la Humanidad de España y la Fundación Camino de la Lengua han aprobado sumarse a la propuesta del Ayuntamiento de Alcalá de Henares, integrante de ambos grupos, de solicitar a la UNESCO la declaración de la obra 'El Quijote' como "Patrimonio oral e inmaterial de la humanidad", distinción creada en 1998.

El segundo teniente de alcalde y concejal de Patrimonio Histórico, Gustavo Severien, confirmó además que los ayuntamientos de Salamanca, Segovia y Ávila también se sumarán a la lista de instituciones que, encabezadas por la Institución de Estudios Complutenses, promueven este reconocimiento para la célebre novela de Miguel de Cervantes.

Severien, que representó al Consistorio alcalaíno tanto en la reunión del Patronato de la Fundación Camino de la Lengua, celebrada el pasado viernes en Logroño, como en la Asamblea del Grupo de Ciudades Patrimonio de la Humanidad de España, el sábado en Cáceres, explicó que así se cumple un acuerdo adoptado el pasado julio por unanimidad del Pleno municipal en el ecuador de la conmemoración del IV Centenario de la publicación de 'El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha'.

"Nos comprometimos -recordó- a promover ante el Gobierno de España la declaración de la obra literaria como 'Patrimonio oral e inmaterial de la humanidad', concedido por la UNESCO, así como a trasladar esta iniciativa a otras ciudades e instituciones a fin de obtener el mayor respaldo".

EXPRESIÓN CULTURAL UNIVERSAL

En la propuesta dirigida a la UNESCO se argumenta que la obra cervantina "ha sido y es, por su riqueza y trascendencia, un ejemplo de expresión cultural para toda la humanidad" y que "la historia del caballero Don Quijote está considerada como la obra suprema de la narrativa universal".

"Es, tras la Biblia, la obra más editada y leída en todo el mundo y la más traducida -se subraya- a la práctica totalidad de idiomas y lenguas, llegando a superar las tres mil ediciones en más de 50 idiomas y lenguas".

Por ello, se presenta a 'El Quijote' como "fenómeno cultural" con "una proyección que trasciende desde lo local y regional a lo universal, pasando por su expresión nacional y la de toda la comunidad hispanohablante". "Don Quijote y Sancho Panza -se añade- son el emblema, no ya de una región, ni de una nación, sino de toda la comunidad hispanoparlante".

Igualmente, se advierte que "hablar de 'El Quijote' supone hacer una referencia a las grandes culturas de la civilización" y que "el origen judío comúnmente aceptado de Miguel de Cervantes, la sociedad cristiana que representa y las fuentes musulmanas que se supone que el autor dice haber tomado" hacen de la obra "un símbolo de integración e interacción cultural, de mezcla, tan necesario en estos tiempos para toda la sociedad internacional".