Granados recuerda que la Comunidad ha endurecido los requisitos para ser intérprete y traductor en los juzgados

Europa Press Madrid
Actualizado: sábado, 20 febrero 2010 15:07

MADRID 20 Feb. (EUROPA PRESS) -

El consejero de Presidencia, Justicia e Interior de la Comunidad de Madrid, Francisco Granados, recordó hoy que el Gobierno regional "ha endurecido" los requisitos para presentar el servicio de traductor e intérprete en los juzgados y que el concurso se adjudicó a dos empresas que "cumpliendo los requisitos, eran las más baratas", algo que, a su juicio "es el criterio más objetivo".

Granados asistió hoy a la entrega de diplomas a 271 nuevos voluntarios de Protección Civil, donde aseguró que la Comunidad "ha sacado un concurso mucho más duro que el anterior en cuanto a los requisitos que había que cumplir para prestar este servicio".

"Entre esos requisitos, sin ninguna duda, está la titulación para aquellos idiomas más usados, pero es evidente que hay idiomas en los que no podemos exigir titulación, como por ejemplo el somalí", explicó.

Finalmente, indicó que no tiene constancia de lo que paga cada empresa a los traductores e intérpretes, aunque supuso que el salario será "de acuerdo con el convenio".

Contenido patrocinado