(AMPL.)De Juana.-El juez estudia pedir más documentos a la Audiencia Nacional antes de pronunciarse sobre la extradición

Europa Press Nacional
Actualizado: viernes, 12 diciembre 2008 18:10

La defensa ve la 'euroorden' defectuosa y la Fiscalía cree clave determinar si la conducta es también delito en el Ulster

BELFAST, 12 Dic. (De la enviada especial de EUROPA PRESS Eva Martínez Millán ) -

El juez norirlandés que preside el proceso de extradición a España del ex preso de ETA José Ignacio de Juana Chaos decidió hoy aplazar su decisión hasta una nueva vista para sopesar si precisa más información de las autoridades españolas que aclaren la validez de la 'euroorden' dictada por el magistrado de la Audiencia Nacional Eloy Velasco.

En la segunda sesión pública del procedimiento que arrancó el pasado 17 de noviembre con la entrega voluntaria de De Juana en el complejo judicial de Laganside, en Belfast, el juez Tom Burgess optó por convocar a las partes a una "fecha por determinar" antes de pronunciarse sobre la entrega del ex jefe del 'Comando Madrid', que con toda probabilidad no será hasta después del receso navideño, puesto que las sesiones concluyen el próximo viernes y no se reanudarán hasta el 6 de enero.

Tras la recogida de información que desencadenó la primera vista, con el intercambio de documentación entre los magistrados español y norirlandés, Burgess estudiará si precisa datos adicionales de la Audiencia Nacional, después de que el abogado que hoy intervino en nombre el terrorista, Edward Fitzgerald, uno de los más reputados de Reino Unido, calificase la 'euroorden' de "defectuosa" y considerase que "no hay detalles que la justifiquen".

Para el representante de la Defensa, los argumentos en los que se basa Eloy Velasco son "vagos" y, además, proceden de una "interpretación de un artículo de prensa", por lo que tampoco se puede conocer de forma directa la intencionalidad de la frase 'Aurrera bolie' (Adelante la pelota) que habría sido leída en el homenaje oficiado el pasado 2 de agosto en San Sebastián con motivo de la salida de prisión de De Juana.

A este respecto, el magistrado recordó que su competencia es la de responder o no a la 'euroorden' de la Justicia española, no evaluar las pruebas recabadas para su redacción. Por ello, rechazó tomar como evidencia el reportaje publicado por el diario 'Gara' con el que Fitzgerald se presentó en la Sala 14, en la que se celebró una vista que no llegó a las tres horas de duración.

ESTUDIO DE LOS ARGUMENTOS.

Con todo, Burgess optó por concluir la sesión para estudiar los argumentos esgrimidos por las partes y determinar si precisa información adicional de la Audiencia Nacional referente a la orden europea de detención (OED). Esta se basa en el supuesto delito de enaltecimiento del terrorismo que Velasco detecta en la alusión al lema que el ya fallecido dirigente etarra Domingo Iturbe 'Txomin' empleaba para apelar al mantenimiento de la lucha armada para lograr la independencia del País Vasco.

Por su parte, el fiscal Stephen Ritchie, que representa al Estado español, reconoció que en todo caso los cargos entrañan una pena de dos años de prisión, y no alcanzan los tres que serían necesarios para una extradición directa, reclamada aún así en la 'euroorden'.

Por ello, apeló de nuevo a centrar la cuestión en la 'doble incriminación', que exige la existencia de un delito similar en la legislación británica.

Para Ritchie "la cuestión es si la conducta es delito", ya que "está claro que el objetivo de esta orden es comenzar un proceso penal" en España. En consecuencia, consideró que el argumento a valorar es "si hay un delito equivalente en esta jurisprudencia, sino si sería delito en Irlanda del Norte". "Ésta es la cuestión para este tribunal", aseveró.

'GLORIFYING TERRORISM'.

Al respecto, el fiscal volvió a poner sobre la mesa la existencia del 'glorifying terrorism' que la ley antiterrorista británica recoge desde 2006 a raíz de la reacción del Gobierno de Tony Blair a los atentados de Londres del 7 de julio de 2005, con el objetivo de poner coto a la proliferación de imanes radicales que llamaban a la lucha armada desde las mezquitas de Reino Unido.

Por su parte, el abogado que intervino hoy en nombre de De Juana, protagonista en las islas de procesos como los relacionados con los presos de Guantánamo, subrayó que, además de no poder aplicarse la extradición directa al no llegar la sanción a los tres años, el delito atribuido a De Juana "no es equivalente" a los términos estipulados por la legislación de Reino Unido de 2006.

En su opinión, la imputación "no es una conducta penable en Reino Unido", especialmente porque se basa en una "interpretación" que hace que la propia 'euroorden' "dé problemas".

"Tenemos unas palabras de un artículo de prensa que dicen 'Aurrera bolie', lo primero es si él las citó, que eso está por demostrar, pero luego está qué quiere decir, si luchar por la separación --de País Vasco--, seguir adelante, sea con lo que sea", ejemplificó.

A su juicio, este punto de partida "demuestra que la orden no lleva a la conclusión de que esto sea objeto de pena en este país", como reivindica la Fiscalía, "y no demuestra que sea un delito". Además, subrayó que el texto, tal y como está formulado por Velasco, "no tiene bases para que pueda ser condenado en Reino Unido". "Si es un delito en este país, debe ser demostrado con la suficiente claridad y, de estas palabras, no se puede deducir".

Así, Edward Fitzgerald insistió en que la existencia de delito "es una interpretación" de la Audiencia Nacional y reiteró que "no se sabe qué quiso decir --De Juana--" con 'Aurrera bolie'. "Sólo tenemos un periódico que interpreta lo que supuestamente quiso decir", reivindicó, para incidir en el hecho de que la frase, aún siendo conocida de 'Txomín', no implica "que actos pasados" del antiguo dirigente etarra "sean elogiados".

"No hay prueba que lo demuestre, sólo dice que hay una referencia hecha a este individuo, pero no sabemos el contexto y, por tanto, sus consecuencias pueden no significar nada, está sujeto completamente a interpretación", resumió, para concluir: "Si saben de palabras que incentiven al terrorismo, digan a esta corte cuáles son, no una información de prensa que dice algo".

Por ello, preguntado por el juez si "desafiaba la exactitud" de las autoridades españolas y consideraba que la documentación remitida por la Audiencia Nacional era "inexacta", el abogado declaró: "Sí, son inexactas, no son consistentes, incluso en el contexto del separatismo 'Aurrera bolie' no puede interpretarse como un enaltecimiento de seguir adelante con la lucha".

Contenido patrocinado