Actualizado 27/05/2014 14:08 CET

Nace Signslator, el traductor 'online' de español a la lengua de signos

MADRID, 27 May. (Portaltic/EP) -

   La herramienta de comunicación Signslator -creada por la agencia de publicidad TBWA\España para la Asociación para la Normalización del Lenguaje de Signos (ANICOLS)- es un traductor 'online' que nace con la intención de ayudar para oyentes y no oyentes y facilitar el aprendizaje, la comprensión y el estudio del lenguaje de signos.

   Signslator, que puede traducir instantáneamente el español al lenguaje de signos, es un 'microsite' con una versión 'app' que está disponible gratis en Android y próximamente lo estará también para dispositivos iOS.

   Para realizar esta herramienta, se han utilizado más de 12.000 palabras, grabándose con una intérprete una toma de vídeo por cada una de  ellas. En total hicieron falta más de 200 horas de rodaje y más de 750 horas de programación para adaptar la gramática española a la del lenguaje de signos.

   Singslator puede además enviar mensajes en lenguaje de signos mediante Facebook y Twitter con lo que cualquier usuario puede tanto recibir como enviar mensajes signados.

   Con la intención de seguir "perfeccionándose y actualizándose continuamente", se ha creado un grupo de actualización, mejora e internacionalización que estará encargado de su desarrollo y de trabajar en la exportación de la plataforma a otros idiomas y países, intentando convertirse en un futuro en una herramienta "capaz de traducir" a otros lenguajes de signos internacionales desde las diferentes lenguas.

   Además, TBWA\España ha señalado que ya han recibido las primeras peticiones de información para explotar la posibilidad de adaptar Signslator en Estados Unidos.

Para leer más