Soria acoge el IV Congreso Internacional sobre la Lengua de la vid y el vino

Copas de vino tinto
PIXABAY - Archivo
Europa Press Turismo
Publicado: miércoles, 3 abril 2019 10:59


SORIA, 3 Abr. (EUROPA PRESS) -

Soria acoge desde este miércoles 3 y hasta el 6 de abril la cuarta edición del 'Congreso Internacional sobre la Lengua de la vid y el vino y su traducción', organizado por el grupo de investigación GIRTraduvino.

Un total de cien especialistas analizarán temas como el etiquetado y el origen del español del vino, la fraseología de la borrachera o la comunicación enoturística, así como disfrutarán de un maridaje de vino y torrezno que estará guiado por el historiador y enólogo, José Peñín.

En el Congreso también participarán graduados y estudiantes de otras especialidades como ingeniería agrícola o enología, así como técnicos y profesionales del sector vitivinícola procedentes de España, Alemania, Italia, Argentina, Francia y Taiwán.

A lo largo de cuatro días, los expertos analizarán en torno a las mesas redondas y talleres previstos temas como la enocomunicación multilingüe, los nombres propios en la lengua del vino, la fraseología de la borrachera en español y en francés, el etiquetado y los orígenes del español del vino, las nuevas tecnologías de la traducción, la comunicación enoturística, la enoterminología, y la traducción profesional, entre otros.

ACTIVIDADES PARALELAS

Paralelamente, hay programadas varias actividades culturales y lúdicas como un concierto en el Casino, excursión por Soria y al Museo Vivanco de la Cultura del Vino en Briones (La Rioja), degustaciones de vino y torrezno, etcétera.

La temática es de carácter trasversal y de interés para una región de gran tradición vitivinícola como es Castilla y León, enmarcándose dentro de los proyectos de I+D que desarrolla la cátedra GIRTraduvino, grupo de investigación reconocido por la UVa en Soria desde 2005.

El Congreso resulta de interés no solo para investigadores y especialistas, sino también para traductores profesionales, graduados y estudiantes de traducción, al ofrecerles la posibilidad de especializarse en la traducción de la lengua del vino, algo que el grado, de carácter generalista, no les ofrece.


Contenido patrocinado