SEVILLA 27 Feb. (EUROPA PRESS) -
El presidente de la Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas (FAAS), Alfredo Gómez y la directora general del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental de la Consejería de Cultura, Rafaela Valenzuela, presentaron hoy en Sevilla la primera traducción en Lengua de Signos Española (LSE) de la obra de Juan Ramón Jiménez 'Platero y yo' en formato DVD.
En declaraciones a Europa Press, la directora general del Libro, Rafaela Valenzuela, explicó que con esta iniciativa "acercamos el libro de 'Platero y yo' y su lectura al colectivo de personas sordas de una forma muy didáctica y amena, contribuyendo a difundir la figura de Juan Ramón Jiménez e intentando llegar a todos los colectivos de personas".
La difusión de esta obra, que coincide con la celebración del Trienio Juan Ramón Jiménez- Zenobia, acerca en un formato accesible para las personas sordas los fragmentos más relevantes de la obra del autor, así como un breve recorrido por su vida y sus creaciones, contextualizando todo el conjunto en el momento histórico en el que vivió.
Asimismo, Valenzuela señaló que la Consejería de Cultura "tiene un convenio de colaboración con la Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas en el que se están realizando diversas actuaciones dentro del ámbito de la cultura para la defensa de los intereses y derechos de las personas sordas". Además, señaló que "el DVD de 'Platero y yo' se repartirá en todas las asociaciones de personas sordas y en la Red de Bibliotecas Andaluzas".
Por último, resaltó que esta iniciativa, que se inscribe dentro del Plan Integral para el impulso de la Lectura en Andalucía, "se ha dispuesto realizar próximas colaboraciones para la elaboración de otras obras en Lengua de Signos Española". Así, agregó que la anterior obra producida dentro de esta propuesta, 'El Quijote', "tuvo un gran repercusión y posibilitó que muchas personas sordas pudieran leer esta obra a través de la lengua de signos".