El Principáu aprueba los primeros criterios llingüísticos sobre l'usu d'asturianu na Alministración

Archivo - Testos normativos de llingua asturiana.
EUROPA PRESS. - Archivo
Publicado: martes, 30 abril 2024 16:55

UVIÉU, 30 Abr. (EUROPA PRESS) -

El Principáu aprobó les primeres instrucciones qu'establecen los criterios del usu del asturianu y el gallego-asturianu na Alministración autonómica. Asina, recueye les bases pa impulsar l'usu del asturianu na propaganda y imaxe institucional, na toponimia o nes mesmes redes sociales del Principáu.

"El documentu, que busca difundir la pluralidá llingüística de la comunidá, da cumplimientu al compromisu del gobiernu de garantizar los derechos llingüísticos de la ciudadanía y fomentar l'usu de les llingües propies d'Asturies", indicaron dende l'Executivu al traviés de nota de prensa.

La conseyera de Cultura, Política Llingüística y Deporte, Vanessa Gutiérrez, esplicó que "la finalidá d'estos criterios ye responder a la necesidá de dar un tratamientu afayadizu a les nuestres llingües propies, puesto que l'usu alministrativu de les mesmes foi aumentando nos últimos años".

Coles mesmes, destacó'l valor tresversal d'estos criterios llingüísticos, al tiempu que valoró'l reblagu que suponen pa la normalización progresiva del asturianu y del gallego-asturianu. "Nel día a día de l'alministración pueden suscitase duldes sobre l'usu del asturianu y del gallego-asturianu y esta instrucción desenvuelve una serie de criterios pa solventales, a la vez que quier garantizar l'usu de manera normalizada".

Nesti sentíu, agregó que les instrucciones aprobaes busquen que'l paisaxe llingüísticu "s'afaiga a la realidá social y cultural", mostrando "la convivencia natural y equilibrada de les nuestres llingües".

Les recomendaciones aprobaes pol Gobiernu d'Asturies, que yá tán publicaes tanto nel Portal de Tresparencia como na web www.asturias.es, establecen pautes pa les xeres cotidianes na Alministración autonómica , por casu, no que fai a la imaxe corporativa y institucional, l'usu de la toponimia oficial, les publicaciones, los actos públicos o los audiovisuales que promueva'l Principáu. Igualmente, contémplase l'adaptación de les aplicaciones y páxines web qu'incluyan versiones n'asturianu.

Nos, actos públicos, los criterios recueyen que l'equilibriu ente la realidá llingüística de l'audiencia y la competencia llingüística de les persones intervinientes resulta esencial pa procurar la presencia de les llingües propies nes intervenciones. Por esta razón, ufiértase la posibilidá de contar col asesoramientu del Serviciu de Planificación Llingüística de la conseyería.

Per otru llau, na imaxe corporativa como nes rotulaciones, va mirase por que l'asturianu y, nel so ámbitu territorial, el gallego-asturianu, tean na mayor igualdá xerárquica posible. Amás, establezse'l criteriu d'utilizar rótulos billingües nos equipamientos públicos, de manera progresiva, según la disponibilidá presupuestaria.

Tamién se fixen una serie de criterios pa cumplir col usu de la toponimia oficializada en tolos ámbitos d'actuación de l'Alministración, con base nes lleis yá aprobaes que regulen los topónimos. D'esta forma, pasín a pasu van dir actualizándose les bases de datos, mapes y planos cola toponimia tradicional y oficial.

Nel ámbitu audiovisual, va tendese a emitir mensaxes billingües. En cuantes a les publicaciones, aconséyase incluyir la versión n'asturianu cuando'l documentu s'edite, amás d'en castellanu, n'otra llingua estranxera. Per otru llau, cuando se contraten campañes qu'incluyan l'asturianu, va solicitase a les empreses axudicataries que los eslóganes usaos nes llingües propies nun seyan traducciones lliterales del eslogan orixinal en castellanu, sinón que xeneren mensaxes pensaos dende'l sistema llingüísticu d'eses llingües.

Amás, poténciase la normalización llingüística tanto en redes sociales como n'entornos urbanos, por exemplu, al traviés de la vinculación de la llingua con sectores enraigonaos nel territoriu o d'industries tradicionales. Nes redes sociales van dir introduciéndose progresivamente mensaxes institucionales o de serviciu públicu billingües o namás n'asturianu.

Nel ámbitu del Navia-Eo van promovese acciones pa la promoción del gallego-asturianu pa qu'algame un tratamientu asemeyáu al que determinen pal asturianu los criterios llingüísticos nuevos.

MIDÍES FUTURES

"El Gobiernu d'Asturies mantién la so postura irrenunciable en favor de la oficialidá, pero esa declaración nun depende del Executivu, sinón d'una mayoría cualificada de la Xunta Xeneral", señaló la conseyera de Cultura.

"Dende'l Gobiernu vamos siguir impulsando la normalización de les nuestres llingües propies dende diferentes ámbitos como pueden ser l'educativu, el cultural o con midíes tresversales como ye'l casu d'estes instrucciones, al tiempo que trabayamos pa llevar ante'l Parllamentu una propuesta de modificación de la Llei d'Usu del Asturianu amás d'un Plan de Normalización Llingüística", señaló.

Nesi sentíu, la conseyera destacó que van tomar "toes aquelles midíes que sían precises pa protexer los derechos llingüísticos de los asturianos y de les asturianes, y pa que les nuestres llingües propies seyan trataes col respetu y dignidá que merecen".

.

Contador
Asturianu ofrecido por