Un libro aborda el exilio de Rodoreda en la II Guerra Mundial a través de sus cartas a Riba

La editora Maria Bohigas y el historiador Agustín Castellano en rueda de prensa a 10 de marzo de 2023
La editora Maria Bohigas y el historiador Agustín Castellano en rueda de prensa a 10 de marzo de 2023 - EUROPA PRESS
Publicado: viernes, 10 marzo 2023 15:09

Trata la realidad de los refugiados con tres cuentos y la figura de Otto Warncke

BARCELONA, 10 Mar. (EUROPA PRESS) -

El libro 'Ells no saben res. Cartes i contes de la Frana ocupada' (Club Editor) aborda los años de la escritora Merc Rodoreda exiliada en Francia (de 1939 a 1945) durante la II Guerra Mundial, y recoge las cartas que escribió al escritor Carles Riba de 1941 a 1942, tres cuentos sobre refugiados y un epílogo histórico.

En rueda de prensa este viernes en el Institut d'Estudis Catalans (IEC), la editora Maria Bohigas ha destacado que "hay un momento en la vida de Rodoreda en el que su obra y experiencia vital están en contacto" y ha afirmado que lo que vive de la guerra acaba determinando su obra.

Bohigas ha explicado que el título 'Ells no saben res' es una frase de una carta que Rodoreda escribió a Riba del 17 de junio de 1941, y que el libro está dividido en tres bloques.

Por un lado, están las cartas que Rodoreda enviaba a Riba, casi todas centradas en la situación de su pareja, el escritor Armand Obiols, como refugiado en Francia, y con las que se consigue "poner en perspectiva la angustia" que sentía Rodoreda en aquel momento.

El segundo bloque son los cuentos 'Cop de lluna', 'Nocturn' y 'Nit de boira', los tres protagonizados por hombres exiliados en Francia, que Rodoreda escribió poco después de acabar la Segunda Guerra Mundial, y en los que la autora trata la "multiplicidad de destinos de los refugiados en Francia".

La tercera parte de este volumen es un documento de perfil biográfico dedicado al delegado de la Organización Todt en Burdeos (Francia), Otto Warncke, que fue el jefe de Armand Obiols cuando ejerció una posición de cierta responsabilidad en este campo de trabajos.

EPÍLOGO HISTÓRICO

El epílogo sobre Otto Warncke ha sido redactado por el periodista Enric Gil, que ha defendido que la elaboración de este texto ha sido "a ocho manos" --junto a los historiadores Antonio Muñoz, Agustín Castellano y Heike M. Martínez-- y ha afirmado que es el "resultado de un investigación muy amplia" desde hace años.

Ha señalado que en el epílogo no se pretende señalar a Obiols o a Rodoreda como "simples exiliados o colaboracionistas" del régimen alemán, sino aportar datos e información para entender la perspectiva de la obra de rodoreda de años posteriores y también incorporar a Obiols en la historia del exilio catalán.

El historiador Agustín Castellano, uno de los encargados del epílogo sobre Warncke, ha afirmado que a través de los documentos, testimonios y archivos consultados han intentado "adivinar qué hacía cada uno" en el campo de trabajos de Burdeos, para así redactar el texto.

Preguntado por la etapa en la que Obiols estuvo ejerciendo en el campo de trabajos de Burdeos, Gil ha dicho que de marzo a junio del 1942 es cuando se produce la "conexión y encaje más directo" de Obiols con Otto Warncke; que hacia abril del 1943 es cuando le nombran director la oficina de la Organización, y que, según la correspondencia, se considera que está allí hasta finales del 1944.

Leer más acerca de: