La colección '451. Re:' nace para ser "la más nueva del mundo" gracias a la relectura de los clásicos

Actualizado: viernes, 11 mayo 2007 2:01


MADRID, 11 May. (EUROPA PRESS) -

El nuevo sello '451 editores' presentó ayer su primera colección '451. Re:', una compilación de los grandes clásicos de la literatura adaptados al punto de vista de diversos escritores españoles, entre los que se encuentran el Premio Nadal del año 2000, Lorenzo Silva, o el articulista Rafael Reig. Según el director de publicaciones, Javier Azpeitia, el objetivo de esta iniciativa será el de convertir "una vieja colección en la más nueva del mundo".

'Lazarillo de Tormes', 'Leyendas de Bécquer' y 'Tragedias griegas' son las obras que a partir de este mes, las dos primeras, y el próximo junio, la tercera, verán la luz en el mercado editorial y mostrarán una nueva forma de entender relatos que ya forman parte de la historia literaria. Además, estos libros se verán acompañados a partir del otoño de este año por otros trabajos que todavía se encuentran en preparación, como son la relectura de los artículos de Larra, de 'Las mil y una noches' o de 'Las tragedias de Shakespeare'.

Los nombres de Silva ('Leyendas') y Reig ('¡Mio Cid!') se suman a los de otros importantes escritores contemporáneos como los hermanos Martín y Nicolás Casariego ('Lazarillo de Tormes'), la reciente finalista del Premio Planeta Marta Rivera ('Lazarillo de Tormes'), Juan Bonilla ('Leyendas'), Fernando Marías ('Leyendas'), o Espido Freire ('Vuelva usted mañana', Larra), en un intento por "renovar el interés de obras que ni siquiera nosotros habíamos leído", admitió el encargado de llevar de nuevo al papel la tragedia 'Julio César', Isaac Rosa.

"VERSIONAR VERSIONES"

La autora Noelia Barrios, que ha participado en la adaptación shakesperiana 'Las alegres comadres de Windsor' con "una versión de otra versión" (la ópera de Verdi 'Falstaff'), resumió el sentir de todos los participantes cuando reconoció haber tenido la impresión de "intentar seducir a alguien con ropa prestada".

El hecho de acercarse a los grandes maestros del género ha provocado más de un problema a alguno de los autores, como confesó Marta Sanz en su visión de 'Maese Pérez, el organista', pero para otros como Nicolás Casariego ha supuesto "una oportunidad de mejorar las lagunas" dejadas por sus predecesores.

PLAGIO Y ENVIDIA

Incluso, algunos como Antonio Álamo ('Hamlet', "la obra más influyente del mundo junto a Edipo Rey", señaló) se mostraron "aliviados por plagiar y poder admitirlo abiertamente", mientras que el propio Reig bromeó con la posibilidad de que, si el autor de 'Macbeth' tuviese la oportunidad de ver lo que han hecho con sus obras, "sentiría envidia".

"Hace más de 2.500 años Esquilo, Sófocles y Eurípides trabajaban sobre un mismo mito, por lo que los nombres de la tragedia se repetían. Tuvieron un continuador que decidió cambiar esos nombres e inventar nuevas tragedias, con el resultado de que apenas se recuerda nada de lo que escribió", recordó Azpeitia, para quien este innovador griego fue "tan original que no pasó a la historia". Ahora, confesó que espera que no ocurra lo mismo, y destacó que afrontan este proyecto con la intención de que los escritores "hagan las obras suyas sin ningún complejo", concluyó.