Este año 175 alumnos estudian catalán, 13 gallego y 33 euskera en los centros del Cervantes
MADRID, 24 May. (EUROPA PRESS) - El director del Instituto Cervantes, Cesar Antonio Molina, aseguró hoy que la Cultura en español "no sería lo que es sin la presencia de las otras lenguas cooficiales". "Fomentar su uso y dar a conocer esta riqueza fuera de nuestras fronteras es lo que hace el Instituto Cervantes", indicó.
En este sentido, resaltó la promoción de las diferentes lenguas cooficiales (catalán, gallego y euskera) en la aulas del Instituto Cervantes en colaboración con las instituciones de las distintas Comunidades Autónomas. Así mientras que en el curso 2004-2005 se impartieron clases de lengua catalana en ocho centros del Instituto Cervantes; clases de lengua gallega en el Centro de París y de lengua vasca en otros dos centros, en el curso escolar 2005-2006, según los últimos datos actualizados al 16 de mayo, se mantienen los cursos de gallego y vasco y se ha ampliado los cursos de catalán a 18 centros.
Fuera de nuestras fronteras, subrayó que los centros alemanes son los más propensos a los cursos de catalán (25 alumnos este año en Berlín o 28 en Munich) "probablemente por la tradición de estudios de lengua románica que existe en estos lugares", apuntó Molina.Las cifras totales de alumnos en lo que va de año son: 175 alumnos en catalán, 13 en gallego y 33 de euskera.
Otro dato que muestra la expansión del catalán lo ofrece el traductor Automático del Instituto Cervantes, http://oesi.cervantes.es/traduccion.jsp, que ha realizado de forma gratuita más de 582.000 traducciones desde su puesta en marcha y los servicios más demandados por los usuarios son la traducción de inglés a español (el 23 por ciento), seguida de español a catalán (21 por ciento) y de español a inglés
EL PAPEL DEL CASTELLANO
"Todo esto no implica que el cuidado de las lenguas cooficiales propias de ciertas Comunidades Autónomas signifique descuido alguno por la enseñanza del castellano, pues sin el mayor desarrollo de éste, con el interés que su conocimiento e importancia despiertan por la cultura española en su variedad, difícilmente podrá ampliarse el cultivo internacional de las otras lenguas de España", argumentó el director del Instituto Cervantes.En esta misma línea, señaló que "todas las lenguas son "iguales" y que toda "expresión lingüística, sea mayoría o minoritaria tiene valor universal".
Así durante comparecencia en la Comisión de Cultura de los Diputados, el director del Instituto Cervantes, reivindicó la importancia del multilingüismo y manifiesto que la coexistencia de varias lenguas "es la situación más corriente y habitual en el mundo" con 5.000 o 6.000 lenguas repartidas en unos 200 países. "Conservar las lenguas es un imperativo moral y cultural al menos tan obligado como conservar nuestro patrimonio histórico".
El director del Instituto Cervantes, quien recordó que el español ya alcanza en el mundo los 500 millones de hablantes, alegó que la lengua y la cultura española de los dos lados del Atlántico "no serían lo que son" sin obras como el 'Tiran lo Blanc' de Joanot Martorell, sin Ramon Llull, sin las canciones galaico portuguesas, o sin el quechua y el resto de las culturas y las lenguas precolombinas.
Explicó que se sentía orgulloso de haber firmado múltiples acuerdos con todas las instituciones culturales y educativas de las distintas Comunidades Autónomas y anunció que en el próximo Congreso de la Lengua que se celebrará en Cartagena de Indias (Colombia) habrá un apartado muy importante para las leguas de España y las otras lenguas hispanoamericanas.
Por otra parte, se mostró orgulloso de la labor promocional que había realizado el Instituto Cervantes desde que llegó a su dirección. "Este Instituto era una entelequia que nadie conocía, hoy conoce todo el mundo su labor", argumentó.
EXPANSIÓN INTERNACIONAL
Cesar Antonio Molina también repasó los retos principales que afronta el Instituto Cervantes en su expansión internacional expandiéndose por Estados Unidos, Brasil, Estados Unidos, la región de Asia y el Pacífico.
Respecto a la expansión por el continente asiático que se materializará este mismo año con la apertura el 14 de julio de un centro de Pekín, también anunció la presencia de nuevos centros en Shangai, Tokio, Seul, Tokio y Sidney.
En este sentido señaló que China, tiene ahora una "gran necesidad de promover el español" para hacer frente a su creciente proyección en Latinoamérica y a la falta de profesionales bilingües en todos los terrenos.
En cuanto al reforzamiento del español en Brasil, el director del Instituto Cervantes avanzó que antes de que se termine 2006 se inaugurará un centro en Salvador de Bahía y en el plazo de dos años se abrirán nuevas sedes en las ciudades de Brasilia, Curitiba, Recife, Porto Alegre, Belo Horizonte y Florianópolis, que se sumarán a los centros de Sao Paulo y Rio de Janeiro ya existentes.
Para Estados Unidos, Cesar Antonio Molina tiene previsto un cambio de ubicación de la sede del Instituto en Chicago y estudiará cuáles son las ciudades "más adecuadas" en las que deben instalarse esta institución. Entre los lugares probables citó Bostón, Washington, Houston y la Costa Oeste.
Por último, recordó que el Instituto Cervantes publicará el próximo mes de septiembre (para celebrar su decimoquinto aniversario), la 'Enciclopedia del español en el mundo', en la que ofrecerá por primera vez y país a país, una visión exhaustiva y global.