Los turistas japoneses disponen de una nueva guía en su idioma y con contenidos culturales y de ocio específicos

Actualizado: viernes, 20 noviembre 2009 15:17

A partir del próximo otoño Madrid será sede de la Fundación Japón y se pondrán en marcha medidas para atraer la inversión empresarial

MADRID, 20 Nov. (EUROPA PRESS) -

Los turistas japoneses disponen desde ahora de una nueva guía turística, 'Madrid. De japonés a japonés', en su idioma y con contenidos culturales y de ocio específicos para ellos, gracias a una colaboración entre el Ayuntamiento de Madrid, Casa Asia y la Cámara de Comercio Hispano-Japonesa.

El delegado de Economía y Empleo de la capital, Miguel Ángel Villanueva, presentó hoy esta iniciativa acompañado por el ministro de la Embajada de España en Japón, Maseru Watanabe, y el director de la Cámara, Miguel Ángel Martín.

La guía, de 33 páginas, está escrita íntegramente en japonés y se articula en torno a tres apartados. En el primero se hace una introducción histórica de Madrid con referencias a las principales atracciones turísticas monumentales, artísticas y de ocio.

En la segunda parte se incluyen doce entrevistas a "madrileños japoneses" residentes en la capital, de diferente perfil, que dan sus opiniones sobre varios aspectos. Por último, se hace una recopilación de los establecimientos hoteleros, de restauración y comerciales que pueden ser del interés del público nipón.

En total se editarán 40.000 ejemplares de la guía, que podrán adquirirse en los centros y puntos de información turística de la ciudad, a través de los socios de la Cámara y en las agencias de viaje. Además, habrá una versión extendida y otra reducida tanto en español como en japonés en la página web www.munimadrid.com.

La guía está financiada por las ayudas del Patronato de Turismo a propuesta de la Cámara Hispano-Japonesa. Esta convocatoria está dirigida a instituciones y asociaciones empresariales sin ánimo de lucro del sector turístico y con actividad en Madrid, que presenten proyectos para mejorar las experiencias de los turistas en la capital y conseguir su máxima satisfacción.

Ésta es la segunda publicación específica promovida por el Patronato de Turismo, tras la guía 'De italiano a italiano' editada en diciembre del año pasado. El objetivo de ambas es "conseguir la máxima satisfacción del turista para incentivar un nuevo viaje o la recomendación a otros", como explicó Villanueva, que calificó está guía de "traje a medida" para el público al que va dirigida.

PÚBLICO PRIORITARIO

Y es que para el Ayuntamiento de Madrid los turistas japoneses son uno de los sectores prioritarios en materia de promoción turística, dados los datos de afluencia a la capital: entre enero y septiembre de este año, 88.834 nipones visitaron Madrid, lo que supone un 3,51 por ciento del total.

Por ello, el Consistorio capitalino lleva más de cuatro años implementando diferentes medidas para mejorar la experiencia de los japoneses en Madrid. Entre otras cosas, se han firmado dos ediciones del Plan Japón --con el primero "se redujeron a un cuarto los delitos con violencia a los turistas japoneses", según el edil--, que incluyen materias económicas, turísticas y culturales, pero también económicas y de seguridad.

En concreto, se ha reforzado la seguridad en zonas turísticas y se ha habilitado un mecanismo para que puedan presentar denuncias en su idioma en los hoteles. Además, se ha traducido la señalética al japonés y se han desarrollado publicaciones y visitas guiadas en japonés, y en el futuro próximo "se hará una ruta gastronómica" en el mismo idioma.

Desde el próximo otoño, asimismo, Madrid albergará la sede de la Fundación Japón, homólogo del Instituto Cervantes--, convirtiéndose en la segunda ciudad hispanohablante (con México D.F.) en tener sede de este organismo, y en la cuarta en Europa (con París, Londres y Roma).

Además, la capital española es ya el primer destino para aprender español, y según datos municipales cada año llegan a Madrid 500.000 japoneses con este objetivo. "Está previsto hacer también un Programa de Acogimiento y una Oficina de Apoyo al Inversor para atraer nueva actividad económica de empresas japonesas a Madrid", añadió Villanueva.

Y es que el objetivo último de todas estas medidas es que "los turistas japoneses se sientan en Madrid como en su casa", zanjó el concejal.

Watanabe, por su parte, destacó las iniciativas que ya se han llevado a cabo en la ciudad para acercar a ambas culturas como la plantación de 200 cerezos en el parque Juan Carlos I, y subrayó que "Madrid se ha transformado enormemente a mejor, no sólo en su funcionalidad, sino en la seguridad ciudadana y la oferta cultural", y auguró que el desarrollo siga adelante en los próximos años.

Asimismo, diferenció la guía presentada hoy de otros folletos turísticos tradicionales por "su nuevo estilo y su contenido sumamente interesante", y deseó que "con esta nueva guía aumente el número de turistas que descubren las sorpresas que guarda esta maravillosa capital".