El Senado 'ensaya' los debates en todas las lenguas cooficiales mientras debate si permitirá su uso en los plenos

Actualizado: lunes, 24 mayo 2010 19:50

Corbacho respalda el uso de los idiomas autonómicos: "No creo que sea un problema autonómico tan importante"

MADRID, 24 May. (EUROPA PRESS) -

Catalán, valenciano, gallego y euskera pudieron escucharse hoy en un debate entre comunidades autónomas en el antiguo salón de plenos del Senado, en un momento en que la Cámara Alta está discutiendo una reforma de su propio reglamento para extender el uso de las lenguas cooficiales en sus sesiones.

La Comisión General de Comunidades Autónomas es el único órgano de las Cortes Generales donde se permite el uso de las lenguas cooficiales, y todos los intervinientes hoy hicieron buen uso de esa posibilidad. Cada sesión de esta comisión le cuesta al Senado 6.500 euros, ya que hay que contar con dos intérpretes por cada lengua cooficial, con la excepción del valenciano, asumido por un único profesional.

Quien más la aprovechó fue el presidente catalán, José Montilla, responsable de la convocatoria de hoy, que intervino en catalán pero intercaló fragmentos en castellano, gallego y euskera, lo que provocó algo de desconcierto en los intérpretes encargados de la traducción simultánea en cada caso.

De paso, Montilla 'compitió' en don de lenguas con la 'número tres' del PSOE, Leire Pajín, que recientemente se dirigió al pleno de la cámara en todas ellas para defender precisamente el nuevo reglamento que permitiría usarlas todas con normalidad.

Otros, en cambio, se explayaron en sus lenguas propias pero cambiaron al castellano para dar sus 'titulares'. Así lo hizo la portavoz del Gobierno vasco, Idoia Mendia (PSE), para reclamar la transferencia de las competencias activas de empleo y para dar su apoyo a la renovación del TC.

Lo mismo hizo el consejero gallego de Presidencia, Alfonso Rueda (PP), cuando llegó el momento de decir que a Galicia le interesa que la sentencia del TC sobre el Estatuto catalán "salga cuanto antes", pues antes de abordar la reforma de su Estatuto quieren saber "si son constitucionales o no los aspectos del Estatut objeto de recurso".

Así, no hubo distinción entre socialistas y 'populares' a la hora de usar las lenguas propias en esta comisión, aunque sí la hay si de lo que se trata es de permitirlas en los plenos. El PP no ve con buenos ojos la reforma del reglamento y alega que supondría más gastos en tiempo de crisis, mientras el PSOE asegura que se puede hacer sin aumentar los gastos.

En la tesis socialista abundó hoy el ministro de Trabajo y dirigente del PSC, Celestino Corbacho, que asistió a la Comisión. "Me parece que es bueno que en el Senado se puedan hablar las diferentes lenguas que hay en España, no creo que sea un problema económico tan importante como para que no se pueda hablar", declaró a los periodistas en un receso.

Las lenguas fueron también motivo de comentario de los propios oradores. El presidente extremeño Guillermo Fernández Vara, lo hizo para pedir que no se dé "tanta importancia" a la lengua y se ponga más acento en "coincidir en el diagnóstico y el tratamiento" de los problemas.

Y para apuntalar su argumento, recordó que en los años en que estaba prohibido hablar las lenguas cooficiales en Cataluña, Galicia o el País Vasco, en otras regiones como Extremadura ni siquiera se podía apenas hablar el castellano, "porque mucha gente no sabía leer ni escribir".

Para Corbacho, la intervención de Fernández Vara fue "equilibrada y poniendo el acento en que lo importante es el acuerdo" en los temas "centrales y fundamentales que preocupan a los ciudadanos".