Más fiel y preciso
Google mejora Translate, su servicio de traducción, mediante el uso de redes neuronales
MADRID, 16 Nov. (EDIZIONES/Portaltic) -
Google ha actualizado Translate, su popular herramienta de traducción. Ahora, desde Mountain View utilizan una nueva tecnología que pretende hacer traducciones similares a las realizadas por los seres humanos, que sean más fieles, precisas y fáciles de entender.
Una traducción neuronal mecanizada que traduce oraciones completas de golpe, sin necesidad de fragmentar el texto que se va a traducir en secciones más pequeñas. Esto hará que sea capaz de traducir frases hechas por contexto. “Con esta actualización, Google está mejorando de un salto todo lo que hemos visto en los últimos diez años”, explica el Product Lead de Google Translate, Barak Turovsky.
Por el momento, este nuevo sistema de traducción neuronal llegará a nueve de los más de 100 lenguajes que funcionan en la 'app': español, inglés, francés, alemán, portugués, chino, japonés, coreano y turco. Según explica la compañía, estos ocho idiomas representan el 35% de todas las traducciones que se realizan en su servicio.
Además, Google ha explicado en su blog que hay nuevas funciones que serán anunciadas próximamente, como Google Cloud Platform, un servicio de nube pública que ofrece APIs de aprendizaje y que hacen que cualquiera pueda utilizar la inteligencia artificial, entre otros.