La inteligencia artificial de Google es capaz de traducir parejas de idiomas sin entrenamiento previo con ellas

Europa Press PortalTIC
Actualizado: viernes, 31 marzo 2017 7:51
icle class="NormalTextoNoticia" id="CuerpoNoticia">

Aprendizaje 'Zero-shot'

La inteligencia artificial de Google es capaz de traducir parejas de idiomas sin entrenamiento previo con ellas

   MADRID, 24 Nov. (EDIZIONES/Portaltic) -

    La inteligencia artificial (IA) de Google ha demostrado sus capacidades en traducción mediante un sistema de traducción automática neuronal (NMT, por sus siglas en inglés) multilenguaje, llegando a traducir una pareja de idiomas sin entrenamiento previo.

   Esta IA ha sido entrenada para traducir parejas de idiomas, por ejemplo, inglés a francés, o inglés a alemán y alemán a inglés, hasta un total de 12 parejas con las que han trabajado. Para mejorar la calidad de estas traducciones, han recurrido al aprendizaje 'zero-shot'.

   Con este método, han sido capaces de hacer que la IA traduzca con calidad una pareja de lenguas de la que no había recibido datos explícitos en el entrenamiento. "Mostramos análisis que apuntan a una representación universal interlingua en nuestros modelos", explican en el texto del estudio.

    La compañía empleó dos modelos basados en parejas de idiomas para hacer que la IA tradujera de una lengua a otra. Un modelo tradujo del portugués al inglés y del inglés al español, y otro del inglés al portugués, del portugués al inglés, del inglés al español y del español al inglés.

   En ambos modelos, la IA fue entrenada con datos de los idiomas que conformaban la pareja. Sin embargo, y lo que resalta el estudio, es que "estos dos modelos pueden generar una cantidad considerable de traducciones portugués-español de buena calidad sin haber visto nunca datos de portugués a español durante el entrenamiento".

   Esto es, pese a que no había sido entrada para traducir del portugués al español, fue capaz de hacer traducciones de calidad en esta pareja de idiomas. Los responsables de la investigación entienden que "es la primera demostración de una traducción real multilingüe 'zero-shot'".

Últimas noticias sobre estos temas

Contenido patrocinado