San José entra a formar parte del misal romano y será mencionado después de la Virgen María en las plegarias

Europa Press Sociedad
Actualizado: miércoles, 19 junio 2013 17:04

ROMA 19 Jun. (EUROPA PRESS) -

El Prefecto la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, el cardenal español Antonio Cañizares Llovera, ha emitido un decreto meidante el cual San José será mencionado después de la Virgen María en las Plegarias Eucarísticas II, III y IV de la tercera edición del Misal Romano, según ha informado este miércoles la Oficina de Prensa de la Santa Sede.

Este decreto firmado por el cardenal español en idioma original en latín tiene como fecha el 1 de mayo, memoria de San José obrero, y destaca que "en la Iglesia católica, los fieles han manifestado siempre una devoción ininterrumpida hacia San José y han honrado de manera constante y solemne la memoria del castísimo esposo de la Madre de Dios, Patrono celestial de toda la Iglesia".

Asimismo, el texto recuerda que el Beato Juan XXIII, durante el Concilio Ecuménico Vaticano II, "decretó que se añadiera su nombre en el antiquísimo Canon Romano" y añade que Benedicto XVI quiso "acoger y aprobar benévolamente los piadosos deseos que han llegado desde muchos lugares". Por ello, informa de que el Papa Francisco ha aprobado esta iniciativa "considerando la plenitud de la comunión de los santos que, habiendo peregrinado un tiempo al lado de los hombres, en el mundo, los conducen a Cristo y los unen a Él".

En esta línea, la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, "en virtud de las facultades concedidas" por el Papa Francisco, "gustosamente decreta que el nombre de San José, esposo de la Bienaventurada Virgen María, se añada de ahora en adelante en las Plegarias Eucarísticas II, III y IV de la tercera edición típica del Misal Romano, colocándose después del nombre de la Bienaventurada Virgen María".

Además, explica que "por lo que se refiere a los textos redactados en lengua latina, se deben utilizar las fórmulas que ahora se declaran típicas" y añade que "la misma Congregación se ocupará de proveer, a continuación, la traducción en las lenguas occidentales de mayor difusión" así como que "la redacción en otras lenguas deberá ser preparada, conforme a las normas del derecho, por la correspondiente Conferencia de Obispos y confirmada por la Sede Apostólica, a través de este Dicasterio".

Contenido patrocinado